Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӳлесе (тĕпĕ: тӳле) more information about the word form can be found here.
Куланай тӳлесе татнӑ хыҫҫӑн халӑхӑн укҫа ҫукрах тесе ҫеҫ каларӑмӑр!

Help to translate

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хырҫӑ-марҫӑсене вӑхӑтра тӳлесе татаймарӑн — патак сана, тӳре-шара пирки тарӑхса калаҫрӑн — патак.

Не уплатил вовремя налог-куланай — получи палок; высказал недовольство чиновнику — тоже палка.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ара, пирӗн майлӑ калаҫчӑр тесе, карма ҫӑварсене чысласа, Эрнепи амӑшне тӳлемелле мар ҫӗртен хулӑм укҫи тӳлесе, вӗсен тӑванӗ-хурӑнташӗсене темиҫе хут хӑналаса, евчӗсене «сӗрсе», ял-йыша ӗҫтерсе сахал пӗтнӗ пуль тетӗн-и укҫа?

— А как ты думаешь, разве все даром обошлось? И сватовство это, и калым, что матери Эрнеби они заплатили, и родственников своих и ихних сколько раз угощали, свахам сколько раз «подмазывали»…

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аттен тӳлесе татман парӑмӗ пулнӑ терӗҫ.

Он у них на бумаге.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗнпе тӳлесе татӗ вӑл пупа харсӑр ула утшӑн?

Как теперь он расплатится с попом за лошадь?

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ма мана кӗтсе тӑман-ши вӑл, ҫул укҫине тӳлесе ямаллаччӗ, — терӗ Ваҫук.

— Почему он не дождался меня? Я ведь ему не заплатил, — удивился Вазюк.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку тӳлесе янӑ.

Уплатил.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вара арӑмӗпе ачисенчен уйӑрса тутар чиккинчи чӑваш ялне Кӗҫӗн Елчӗке пырса яраҫҫӗ, ашшӗ туимккине те, хӑйсене «тивӗҫ» куланая та ҫав ялта тӳлесе тӑмалла, тутар ялне нихҫан та пырса кӗмелле мар тӑваҫҫӗ.

Потом оторвали от Авостея жену с ребятками, а самого и брата поселили в пограничной с татарами чувашской деревне Малые Яльчики, где должны они были жить пожизненно, платя недоимки за умершего отца, свои оброки, и ногой не ступать на татарскую землю.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лашасӑрри лав укҫи тӳлесе тӑнӑ.

Нет у тебя лошади — плати за извоз.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эсир куланай тӳлесе татнӑччӗ-и ҫав?»

— Подушные заплатили?

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Парӑмне тӳлесе татсанах Каҫҫан пичче ӑна патакки ҫине хӑй кӑна пӗлекен паллӑсемпе хӑш кун, хӑш уйӑхра тӳленине картса хунӑ.

Уплатив оброк, Касьян делал лишь ему самому понятную метку на жердочке — в какой день и сколько отдал он поборщикам.

Каҫҫан пичче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Иртнӗ эрнере кӑна тӳлесе татрӑм, хоспотин».

— Надысь только уплатил, хаспадин.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Виҫӗм ҫулхине эпӗ пӗлтӗрех тӳлесе татнӑччӗ-ҫке?» — тесе пӑхаҫҫӗ Шуркасси ҫыннисем.

— За позапрошлый я уплатил уж в прошлом… — пытается отстоять свою правоту шургасинец.

Кантуртисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хырҫине те тӳлесе татӑп сирӗншӗн, вӑл — нумай мар.

И подати за вас уплачу, это не много.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӗнпе тӳлесе татмалла-ха ман ӑна ҫӗмӗрнӗшӗн?»

И чем мне с тобой за нее расплатиться, я же ее разбила… — смутилась девушка.

Хӑвалӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Колхоз саншӑн тӳлесе лармасть.

Help to translate

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хальхинче чӑнах та тутарсен эшкерӗ йышлӑ пулчӗ: укҫа тӳлесе Турцирен илсе килнӗ Семен Бельский отрячӗ пычӗ вӗсемпе, астраханецсем, акерманецсем, Кафа ҫыннисем, нухайсем пулчӗҫ.

Help to translate

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чӑннипе вӑл дань тӳлесе тӑни пулать те.

Help to translate

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӗҫ шыракансене тӑватӑ уйӑх хушши кашни уйӑхра 11 724 тенкӗ тӳлесе тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Социаллӑ контракт йывӑрлӑхран тухма май парать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9097-sotsial ... -maj-parat

Илнӗ укҫана тӳлесе татмалли чи пысӑк срок — 25 ҫул, анчах та заемщикӑн - ҫурт хӑпартаканӑн кредита тӳлесе пӗтернӗ ҫӗре 75 ҫултан аслӑ пулмалла мар.

Help to translate

Вӑрмарсем гражданла тивӗҫне пурнӑҫларӗҫ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9783-yalta-p ... nsem-valli

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed