Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗлтине (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Чӑх йӑви хӑш тӗлтине пӗлетни?

Help to translate

Тӑрӑр вӑйӑ картине // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 3–15 с.

Унка юлнӑ пирӗн полк хӑш тӗлтине пӗлтерчӗ пулас.

Help to translate

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӗсен ячӗсене тата вӗсем карта ҫинче хӑш тӗлтине асра тытӑр.

Запомните их названия и положение на карте.

Тинӗс ҫинчи чикӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

7. Ҫырмана хут ҫине ӳкерӗр те унӑн пуҫӗпе вӑрри хӑш тӗлтине ҫырса кӑтартӑр.

7. Зарисуйте ручей и подпишите, где у него исток и устье.

Пӗчӗк ҫырма // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫав ҫын клепкӑран тухсан вара малтанхи минутсенче ҫӳл енӗ ӑҫтине, аял енӗ ӑҫтине те, сылтӑмми е сулахаййи хӑш енчине те, тухмалла е тухмалла мар вырӑн хӑш тӗлтине те пӗлмест.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хӗвел хӑш тӗлтине пӗлӗт ҫинче ирӗлсе тӑракан шурӑ паллӑ тӑрӑх ҫеҫ ӑнкарма пулать.

Help to translate

11 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Хӑш тӗлтине ватрӑр вара?

Что вы сломали?

Кӳме // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/564

Анук куҫӗ умӗнче каҫ ҫути пӗр самантлӑха ҫеҫ йӑлтлатса сӳнчӗ пулсан та, вӑл алӑк хӑш тӗлтине астуса юлчӗ.

Help to translate

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫӑраҫҫи хӑш тӗлтине курсан, тен, ӑна пӗҫертсе тухма май килӗ.

А обнаружим ключ — свистнуть его несложно, придумаем способ.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑш тӗлтине кӑтартам-ха, — университет колоннисем хушшипе илсе кайрӗ вӑл Павлуша.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫак утар хӑш тӗлтине ҫитес вырсарникун пӗлтереймесен, кайран хурахсем саланса пӗтӗҫ те ҫуркуннечченех пухӑнмӗҫ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Чим, хӑй ӑҫтине мар, Калюков хӑш тӗлтине кӑтартмасть-и вӑл капла?

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Шӗвелсе кайнӑ хура пӗлӗт пӗтӗм тӳпене хупласа хунӑ та хӗвел хӑш тӗлтине пӗлме ҫук.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эшкерӗн тӗп вырӑнӗ хӑш тӗлтине пӗлменскер, вӑл Ванькка валли ҫыхӑну майӗсем чылай районсенче туса хума тӑрӑшрӗ…

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Унпа пӗрле хам ҫынсене яратӑп, вӗсем кунта кашни сукмак, кашни тӗм хӑш тӗлтине пӗлеҫҫӗ, шуррисене систермесӗр иртсе кайма пултараҫҫӗ, — санӑн юлташу ир енне Царицынра пулать, — терӗ Кудров.

Пошлю с ним ребят, они все балочки знают, так дернут мимо белых — к утру твой товарищ будет в Царицыне.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Стокгольмра — хӑш тӗлтине Надежда Константиновна лайӑх пӗлет — манӑн пӗр тетрадь пур.

В Стокгольме — Надежда Константиновна знает, где именно, — находится одна моя тетрадка.

7 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Хӑш тӗлтине каламарӗҫ.

А где, не сказали.

XIV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Фронт урлӑ каҫас — фронт хӑш тӗлтине пӗлместпӗр, партизансемпе пӗрлешес — вӗсем ӑҫтине чухлаймастпӑр.

То ли пробираться через фронт — так где он, фронт, неизвестно, то ли в лес уходить к партизанам, но где они.

Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Акӑ, чемодан йӑтнӑ ҫын тӗлтине пуссассӑн, сирӗн пата чемодан йӑтса тухма швейцар килет.

А вот если эту, где с чемоданами, так швейцар придёт вам вещи вынести.

Эпӗ чей ӗҫни тата шӑнкӑрав ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Эсир варринчи кнопкӑна — чейниксем йӑтнӑ ҫын ӳкернӗ тӗлтине пусатӑр пулсан, эпӗ килетӗп.

— Если верхнюю кнопочку надавите, где вот человек с чайниками нарисован, так я приду.

Эпӗ чей ӗҫни тата шӑнкӑрав ҫинчен // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed