Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрӑнасси (тĕпĕ: тӑрӑн) more information about the word form can be found here.
Те таҫта пырса тӑрӑнасси пур, те алли-урине айӑп тӑвасси пур.

Help to translate

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Атту курма пӳрни ҫинчен калас тенӗ ҫӗртенех темле шухӑша пырса тӑрӑнасси пулӗ…

А то хотел про неизбежность, а завел оглоблями в скирду соломы…

Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ӑҫта пырса тӑрӑнасси пур-ши капла пӗр чарӑнми кайсан-кайсан?

Интересно, а куда приведёт дорога, если идти и идти по ней, не останавливаясь?

Ҫукнӑҫ // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 51–56 с.

Ку вӑрҫӑран граждан вӑрҫи пуҫласа ярсан, мӗн тери хӑрушӑ инкек ҫине пырса тӑрӑнасси пирки вӗсене тӗрӗс ӑнлантарса парас пулать.

Нужно правильно растолковать им, какие последствия влечет за собой превращение этой войны в войну гражданскую.

XI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed