Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрсах (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пилӗк ҫул хушши темиҫе пин рабочи тата инженерсем ҫине тӑрсах Днепрпа кунӗн-ҫӗрӗн кӗрешнӗ.

Пять лет тысячи рабочих и инженеров день и ночь вели упорную борьбу с Днепром.

Днепр ҫинчи электричество станцийӗ (Днепрогэс) // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ялхуҫалӑхне питӗ пысӑк сиен тӑвакан ҫав япалапа Совет влаҫӗ ҫине тӑрсах хытӑ кӗрешет.

Советская власть ведет решительную борьбу с этим ужасным бичом сельского хозяйства.

Уяр ҫанталӑкпа кӗрешесси // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Хула пуҫланса кайнӑ чухне пынӑ малтанхи ҫынсем пӗтӗм тӗнчерен татӑлса пурӑннӑ, апат-ҫимӗҫ ҫителӗклӗ пулман пирки нуша курнӑ; вӗсен ҫине тӑрсах тайгапа, полярти хаяр сивӗпе кӗрешмелле пулнӑ.

Первые жители зарождавшегося города были оторваны от всего мира, терпели нужду в продовольствии, вели упорную борьбу с тайгой и полярной стужей.

Игарка — полярти порт // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Совет влаҫӗ тайга зонинче ялхуҫалӑхне хӑпартас ӗҫе ҫине тӑрсах тытӑнчӗ.

Советская власть решительно взялась за поднятие сельского хозяйства таежной зоны.

Тайгари ялхуҫалӑхӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Совет влаҫӗ ҫине тӑрсах вӗсен хуҫалӑхне ҫӗнӗлле йӗркелеме тытӑнчӗ.

Советская власть решительно взялась за переустройство их хозяйства.

Тайгара пурӑнакан халӑх // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ишсе ҫӳрекен лагерьти ҫынсем татах пӗр уйӑх хушши ҫине тӑрсах пӑрсемпе кӗрешнӗ.

Целый месяц еще продолжается упорная борьба со льдами в пловучем лагере.

«Челюскин» похочӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Вӗсем тӳсӗмлӗ, тумалли ӗҫе тӑвасах тесе, ҫине тӑрсах ӗҫлекен ҫынсем.

Много твердости, выносливости и решимости.

Ҫурҫӗрти тинӗс ҫулӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

— Эпӗ сана чунна ыраттармалла пулса тухӗ тесе систертӗм, анчах эсӗ ҫине тӑрсах алла илентерме ыйтрӑн…

— Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно, ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил…

XXI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Сӑмах майӑн каласан, ӑна ҫак ӗҫе ан кай тесе ҫине тӑрсах ӳкӗтленӗ, — терӗ Лукашев, халӗ те-ха Завьялов ҫине пӑхмасӑр.

Help to translate

22. Лукашев хӑйӗн тивӗҫне пурнӑҫа кӗртет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эп сире каларӑм ӗнтӗ: Звягинцев ҫине тӑрсах Ольга Алексеевна хыҫҫӑн ҫӳретчӗ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьялов вӑл ҫынсене айӑпламарӗ, хӑйне вӗсен вырӑнне тӑратса пӑхрӗ, хӑй патне ҫавӑн пек вӑрттӑн учреждени адресне ҫине тӑрсах пӗлме тӑрӑшакан палламан ҫын пырас пулсан, ун пек ҫынна вӑл питӗ асӑрхануллӑн кӗтсе илнӗ пулӗччӗ.

Help to translate

17. И. Иванов // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Неушлӗ вара вӑл пӗрре те ҫырман, Ленинграда пӗрре те килмен, сирӗн патӑра кӗрсе тухман? — ҫине тӑрсах ыйтать Завьялов.

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эсир вара тепӗр тӗрӗслев тума ыйтнӑ, тен, ытла ҫине тӑрсах та мар, сӑмах майӗпе ҫеҫ, ҫапах та ыйтнӑ…»

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Эсир халь ун ҫинчен манса кайма пултарнӑ, — ҫине тӑрсах хӑйӗнне пенӗ следователь.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Завьялов ҫине тӑрсах ҫын ӗненме пултаракан сӑлтав шырать.

Help to translate

13. Павликӑн вӗҫес килет // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ирттерсе ярӑр мана! — ҫине тӑрсах ыйтать Лиза.

Help to translate

10. Ҫинҫе кӑна ҫутӑ пайӑрки // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Лена хыттӑн, ҫине тӑрсах ыйтать.

Help to translate

9. «Лена калаҫать!» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Лифт анасса кӗтӗр! — ӳкӗтлерӗ ӑна Завьялов, анчах хӗрарӑм ӑна хирӗҫ: «Ҫук, ҫук! Часрах!» — терӗ те, Завьялов алли ҫине йывӑррӑн тайӑнса, ҫине тӑрсах пусма тӑрӑх хӑпарма тытӑнчӗ.

Help to translate

8. Нимӗн те паллӑ мар // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Виктор, эс мана илтетӗн-и? — ҫине тӑрсах ыйтрӗ Завьялов.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ӑна ҫынсен юхӑмӗ Ольӑна малалла, пристань патнелле илсе кайнӑ пек туйӑнчӗ, ҫавӑнпа та вӑл ҫине тӑрсах, хӑвӑрттӑн, ҫавӑнталла, мӗлтлетекен ҫутӑсем еннелле, хӗсӗнсе пыма тӑрӑшрӗ.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed