Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑрассишӗн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Виталий Долгов механизатор нумай ҫул ӳсекен курӑксене акассишӗн, Василий Капсулов акнӑ лаптӑксене пусӑрӑнтарассишӗн, Аркадий Обручковпа Вячеслав Волков удобрени турттарассишӗн, Виталий Адюков ака комплексӗ патне вӑрлӑх турттарса тӑрассишӗн яваплӑ пулчӗҫ.

Help to translate

Уява — ӳсӗмсемпе // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/05/0 ... %bf%d0%b5/

Ҫӗре пӗлсе, тӑпрара яланах нӳрӗк пулмалла ӗҫлеттерсе тӑрассишӗн кӗрешеҫҫӗ.

Ведется борьба за такую обработку полей, которая сохраняла бы в почве влагу.

Уяр ҫанталӑкпа кӗрешесси // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Республикӑн цифра министрӗ Михаил Степанов вӑл наци хаҫатне кӑларса тӑрассишӗн нумай тӑрӑшнине палӑртрӗ.

Help to translate

Тӗп редактора, вӗрентекенӗмӗре асӑнтӑмӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/tep-redaktor ... -asantamar

Сӗт туса илекен пӗтӗм харпӑрлӑхлӑ хуҫалӑхсен ӑна ҫӳллӗ шайра тытса тӑрассишӗн ҫине тӑмалла.

Help to translate

Ҫӗрпӳсен йывӑр лавӗ малаллах кайтӑр // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 3 с.

Таврари пурӑнаканнисен пӳрчӗсене те шыв илнӗ, кашни-пӗри хӑй ҫӑлӑнса тӑрассишӗн тӗрмешет.

Help to translate

Ҫӑлӑнӑҫ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Фермӑсенчи электротытӑма пӑхса тӑрассишӗн тӑрӑшать.

Help to translate

Сиреньпе упа шанкри чечек ҫыххи илемӗ мӑшӑр асӗнче // Эльвира КУЗЬМИНА. http://alikovopress.ru/sirenpe-upa-shank ... enche.html

Тӳре-шара пӗлтернӗ тӑрӑх, муниципалитетсенчи шкул умӗнхи вӗрентӳ учрежденийӗсенче ачасене пӑхса тӑрассишӗн ашшӗ-амӑшӗн тӳлевне хӑпартни тӑкаксем ӳснипе ҫыхӑннӑ.

Как заявляют чиновники, увеличение родительской платы за присмотр и уход за детьми в муниципальных дошкольных образовательных учреждениях связано с ростом расходов.

Ҫитес уйӑхран ача пахчишӗн Шупашкарта ытларах тӳлеме тивӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31307.html

Панама влаҫӗсем бандӑсем хушшинчи хирӗҫӗве наркотик сармалли маршрутсене тӗрӗслесе тӑрассишӗн тавлашнипе ҫыхӑнтараҫҫӗ.

Власти Панамы связывают произошедшее с борьбой между бандами за контроль над маршрутами распространения наркотиков.

Панамӑра «Кальмар вӑййи» евӗрлӗ кану каҫӗнче 8 ҫынна вӗлернӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30172.html

Вӗсем тӗнчене тытса тӑрассишӗн Зевспа кӗрешме пуҫланӑ, анчах поражени тӳснӗ.

Help to translate

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Хӑш-пӗр колонисене тӳлевсӗр ӗҫ вӑйӗ парса тӑрассишӗн пӗтӗм материка ҫынсӑр тӑратса хӑварма пултаракан сунар Африкӑра халӗ те пур — ҫакна вулаканӑн пӗлмеллех.

Читатель должен знать, что в Африке все еще ведется охота на человека, грозящая обезлюдить весь материк ради того, чтобы поставлять даровую рабочую силу в некоторые колонии.

Пӗрремӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Сирӗн вырӑнта пулсан эпӗ те горизонта тинкернӗ пулӑттӑм, анчах «Дункана» курассишӗн мар, сирӗн яхта ҫывӑхра ҫуккине пӗлсе тӑрассишӗн ҫеҫ тинкернӗ пулӑттӑм.

На вашем месте я бы осматривал горизонт не для того, чтобы найти «Дункан», а для того, чтобы удостовериться, что вашей бывшей яхты нет поблизости.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Хӑшӗ-пӗри тӗпренчӗкне ача-пӑча кану лагерьне вырнаҫтарать — ку тӗслӗхре те ҫул ҫитменнисене сӑнаса тӑрассишӗн яваплисем пур.

Help to translate

Хаваслӑ ҫу кунӗсенче инкек ан хурлантартӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

33. Пуринчен малтан Турӑ Патшалӑхӗшӗн, Турӑ ирӗкне туса тӑрассишӗн тӑрӑшӑр, ытти вара пурте пулӗ сире.

33. Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.

Мф 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed