Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑкӑссӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кнутов ман хушамат, — каллех, ку хутӗнче хӗрарӑма куҫӗпе пӑталанса тирӗнсе, тӑкӑссӑн тӑмплатрӗ арҫын.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Сехре Иванӗпе Ваҫук, пӗр-пӗрин вӑйне тӗрӗсленӗ пек, малтанхи кӗреше пӗр канмасӑр татрӗҫ, ку иккӗшне те йывӑр пулчӗ курӑнать, йывӑҫ йӑванас патне ҫитсен, пӑчкӑ тӑкӑссӑн ҫӳреме пуҫларӗ, ҫапах та татакансем ӑна чармарӗҫ, касса янӑ кӗреш, турачӗсемпе ытти йывӑҫсене, ҫапӑнса, юр ҫине кӗрслетсе анчӗ, хӗрарӑмсем ӑна ваклама чупрӗҫ.

Help to translate

ХIХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Урамсенче тӑватҫӗр ҫирӗм ҫын, — тӑкӑссӑн каларӗ вӑл, — урамсенче кӑна… ҫуртсенче халӗ шутламан-ха.

— На улицах четыреста двадцать человек, — глухо сказал он, — только на улицах… в домах не считаны еще.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ҫаксем пурте темӗнле лайӑх мар пулса тухнине эпӗ туятӑп, ҫавӑнпа чуна тӑкӑссӑн туйӑнать.

Я почувствовал, что все это получилось как-то нехорошо, и мне было не по себе.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed