Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑватӑп (тĕпĕ: ту) more information about the word form can be found here.
Сире хӑвӑр ӗҫӗре чунтан парӑннӑшӑн, хастарлӑхӑршӑн, професси ӑсталӑхӗпе пысӑк пултарулӑхӑршӑн тата ҫынсене савӑнӑҫ кӳме пӗлнӗшӗн тав тӑватӑп.

Признателен вам за преданность своему делу, энтузиазм, профессионализм, талант и умение дарить людям радость.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1326202

Пичет ӗҫченӗсемпе ветеранӗсене Чӑваш Ен ырлӑхӗшӗн хавхаланса ӗҫленӗшӗн тав тӑватӑп, ҫирӗп сывлӑх, пултарулӑхра – ӑнӑҫу, телейпе ырӑлӑх сунатӑп.

Благодарю работников и ветеранов отрасли печати за вдохновенный труд на благо Чувашии, желаю крепкого здоровья, творческих успехов, счастья и благополучия.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2014) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2687457

Хӑвӑр ӗҫӗре пӗтӗм чунтан парӑнса пурнӑҫлакан сӑмах ӑстисем, эпӗ сире ҫирӗп тӗллевлӗ, принциплӑ пулнӑшӑн, тӳрӗ кӑмӑлӑршӑн тата уҫӑ чунлӑхӑршӑн чӗререн тав тӑватӑп.

Со словами глубокой благодарности за вашу целеустремленность, принципиальность, честность и откровенность я обращаюсь к вам, мастерам слова, душой и сердцем преданным своему делу.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2016) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=66 ... cc00d977d9

Акӑ пӗррехинче Лариса Долина Игорь Крутоя: «Игорь Яковлевич, тивӗҫлисем йышлӑн, анчах эсир ҫак юрра мана шанса патӑр. Куншӑн сире чӗререн тав тӑватӑп», — терӗ.

Help to translate

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Сире ырми-канми ӗҫӗршӗн тав тӑватӑп.

Благодарю вас за самоотверженный труд.

Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1556241

Раҫҫей прокуратурин мухтавлӑ йӑли-йӗркине тивӗҫлипе упраса хӑварнӑ тата паян хӑйсен паха опытне ҫамрӑк ӑрӑва паракан ветерансене уйрӑммӑн тав тӑватӑп.

Выражаю особую признательность ветеранам, сохранившим славные традиции российской прокуратуры и ныне передающим свой бесценный опыт молодому поколению.

Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2014) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=49&ty ... id=2684664

Хӑйсен умӗнчи тӗллевсене гражданла хӑюлӑхпа хастарлӑн, яваплӑн, тӳрӗ кӑмӑлтан тата принциплӑха тӗпе хурса чыслӑн та тивӗҫлӗн пурнӑҫлакан Чӑваш Республикин прокуратурин ӗҫченӗсене чун-чӗререн тав тӑватӑп.

Со словами искренней благодарности обращаюсь к работникам прокуратуры Чувашской Республики, которые с честью и достоинством выполняют возложенные на них задачи, проявляя гражданское мужество, решительность, ответственность, честность и принципиальность.

Раҫҫей Федерацийӗн прокуратура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2016) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=49&ty ... id=3173826

Тильда мелӗпе пуканесем, ҫемҫе теттесем тӑватӑп.

Шью куклы, мягкие игрушки в стиле тильда.

Юрату та, курайманлӑх та - ташӑра // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Халӑхӑн йӑла ыйтӑвӗсене тивӗҫтерекен сферӑн тата пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналӑ хуҫалӑхӑн мӗнпур ӗҫченне хӑйсен профессине парӑннӑшӑн тав тӑватӑп.

Выражаю признательность всем труженикам сферы бытового обслуживания и жилищно-коммунального хозяйства за преданность своей профессии.

Халӑхӑн йӑла ыйтӑвӗсене тивӗҫтерессин тата пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑхӗн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/news/2016/03/18/Pozdra ... jeva_s_Dn/

Вунӑ ҫул тултарсан, паянхи пекех лайӑх ас тӑватӑп, Чӑваш ене куҫса килтӗмӗр.

Help to translate

Ачасемпе ҫыхӑннӑ пурнӑҫ // Юрий КОРНИЛОВ. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Сире тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫлакан ӗҫӗршӗн тав тӑватӑп.

Благодарю вас за добросовестную службу.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев уголовлӑ айӑплава пурнӑҫлакан тытӑмӑн ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/news/2016/03/12/Pozdra ... jeva_s_Dn/

«Мана Герасимовпа тӗл пултарнӑшӑн Турра тав тӑватӑп», - Мордвинов ҫак сӑмахсене пӗр хутчен кӑна мар каланӑ.

Help to translate

Кашни сăнара чун витĕр шăратса кăларнă // Интернетри форумран. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Хамӑн Ҫырӑва вӗҫленӗ май, тӑван кӗтес шӑпишӗн пӑшӑрханакан, унӑн пуласлӑхӗшӗн вӑй-халне шеллемесӗр ӗҫлекен мӗнпур ҫынна чун-чӗререн тав тӑватӑп.

Завершая свое Послание, хочу еще раз поблагодарить всех, кому небезразлична судьба родного края, кто трудится не покладая рук ради его блага.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Эпӗ тӗн тата наци диаспорисен представителӗсене тав тӑватӑп, вӗсем тӗрлӗ наци ҫыннисем тата тӗрлӗ тӗне ӗненекенсем хушшинче пӗр-пӗрне хисеплеме, пӗртан диалога тӗп вырӑна хума кирлине шута илекен хутлӑх йӗркелес тӗлӗшпе пысӑк ӗҫ тӑваҫҫӗ.

Я выражаю благодарность представителям духовенства и национальных диаспор, которые проводят большую работу по поддержанию атмосферы взаимоуважения и равноправного диалога между людьми разных национальностей и вероисповеданий.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Эпӗ Пӗтӗм тӗнчери V «Раҫҫей - спорт ҫӗршывӗ» спорт форумне хатӗрленсе ирттерес ӗҫе хутшӑннӑ Ҫӗнӗ Шупашкар тата Шупашкар хулисенче пурӑнакан мӗнпур ҫынна тав тӑватӑп.

Я благодарю всех жителей Чебоксар, всех жителей Новочебоксарска, участвовавших в подготовке и проведении V Международного спортивного форума «Россия – спортивная держава».

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Вӗрентекенсене, шкулсен ертӳлӗхне, ашшӗ-амӑшне, ачасене хӑйсене те пысӑк ӗҫшӗн, хастарлӑхшӑн, ӗҫре тата вӗренӳре пысӑк пултарулӑхпа палӑрнӑшӑн, ӗҫчен тата ҫирӗп тӗллевлӗ пулнӑшӑн чунтан тав тӑватӑп.

Выражаю глубокую признательность учителям, руководству школ, родителям, самим ребятам за большой творческий труд, энтузиазм, инициативу, трудолюбие и целеустремленность!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Социаллӑ тӗллевлӗ бизнеса тытса пыракан асӑннӑ компанисен ертӳҫисене тав тӑватӑп тата пысӑк ӑсталӑхлӑ рабочисемпе специалистсем вӗрентсе хатӗрлеме вӗренӳ организацийӗсемпе туслӑн ҫыхӑну тытас ӗҫе республикӑри мӗнпур предприятие хастарлӑн явӑҫма чӗнсе калатӑп.

Выражаю благодарность руководителям этих организаций, ведущих социально ориентированный бизнес, и призываю все предприятия республики активно включиться в процесс сотрудничества с образовательными организациями для подготовки квалифицированных рабочих и специалистов.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Юлашки ҫулсенче пурнӑҫланӑ пӗтӗм ӗҫшӗн эпӗ, хисеплӗ депутатсем, сире тав тӑватӑп, хӑйсен ӗҫ вырӑнӗнче тӑван республика ырлӑхӗшӗн тӳрӗ кӑмӑлпа тата ырми-канми ӗҫлекен Чӑваш Енӗн мӗнпур ҫыннине тав сӑмахӗ калатӑп!

За все, что сделано в последние годы, я благодарю вас, уважаемые депутаты, благодарю всех жителей Чувашии, которые добросовестно и самоотверженно трудятся на своих рабочих местах на благо родной республики!

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫавӑнпа эпӗ ку юхӑма кӗрсе пыракан ачасен ашшӗ-амӑшне тав тӑватӑп - ывӑл-хӗрне патриот воспитанийӗ парассишӗн ҫине тӑнӑшӑн, - терӗ Михаил Игнатьев присяга тытма хатӗр маттурсем ҫинчен куҫ илеймен аслисем ҫине пӑхса.

Help to translate

Ҫӗршыва усӑ кӳрекен ҫын пулса ӳсӗр // Ирина ПУШКИНА. http://hypar.ru/ru/node/15764

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed