Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑваттӑ the word is in our database.
тӑваттӑ (тĕпĕ: тӑваттӑ) more information about the word form can be found here.
Сакӑр хваттерччӗ унта — аялта тӑваттӑ, ҫӳлте те ҫавӑн чухлех.

Help to translate

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Пӗрре — иккӗ, виҫҫӗ — тӑваттӑ.

Help to translate

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Тӑваттӑ.

Help to translate

Аля-Алевтина // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 386–391 с.

— Суманни тӑваттӑ ҫеҫ юлчӗ.

Help to translate

Аля-Алевтина // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 386–391 с.

Сехет ҫине пӑхса илчӗ: тӑваттӑ та иртнӗ.

Help to translate

Антальйӑри кану // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7887.html

Иксӗрӗн пӗрле те сирӗн пӗр тӑваттӑ та ҫук.

Даже на двоих у вас ни одной четверки.

Укҫа // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/610

Пӗрре, иккӗ, виҫҫӗ, тӑваттӑ – чи лайӑххи тӑватӑ тус та ахаль туссем пур.

Раз, два, три, четыре… Четыре лучших друга и другие просто друзья-друзья.

Килька // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/574

Историпе «тӑваттӑ» пулнӑшӑн-ши?..

Help to translate

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

Манӑн историпе «тӑваттӑ» пулнӑ…

Help to translate

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

«Пӗрре… иккӗ… виҫҫӗ… тӑваттӑ…» — кашни утӑмне шутласа утрӗ Изамбаев.

Help to translate

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

— Ҫапла, ача ман тӑваттӑ, вӗсем те творчествӑна парӑнса ӳсеҫҫӗ.

— Да, у меня четверо детей, и они тоже растут с творческим уклоном.

Ӑстасем пирӗн хушӑра пурӑнаҫҫӗ // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2023/04/14/a%d1%81%d1 ... %d0%b0cce/

Унашкаллисем Чӑваш Енре йышлӑ мар — тӑваттӑ кӑна: «Темп», «Ритм», «Катрин», «Энергия» ОООсем.

Help to translate

«Ворлдскиллс» лайӑх, «Профессионалсем» те япӑх мар // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/vorldskills-laya ... -yapah-mar

Пӗтӗмпе округра 16 муниципаллӑ вӗрентӳ организацийӗ: шкулчченхисем - тӑваттӑ, пӗтӗмӗшле пӗлӳ параканнисем - тӑххӑр, хушма пӗлӳ параканнисем - виҫҫӗ (Ачасен пултарулӑх ҫурчӗ, Искусство шкулӗ, «Хастар» ФСК).

Help to translate

Пахалӑхлӑ пӗлӳ илме майсем пур // А.ВАСЮКОВА. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11882 ... majsem-pur

Вӗренӳре «пиллӗк» тата «тӑваттӑ» паллӑсемпе ӗлкӗрсе пыракан, Пӗтӗм тӗнчери, Раҫҫейри тата регионти конкурссене, олимпиадӑсене, ӑмӑртусемпе фестивальсене хастар хутшӑнакан, хӑйсене общество ӗҫ-хӗлӗнче аван енчен кӑтартакан шкул ачисем ҫулсеренех Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн стипендине илсе тӑма тивӗҫеҫҫӗ.

Help to translate

Ҫамрӑкла вӗренни – чул ҫинче // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/03/21/%d2%ab%d0%b ... %87%d0%b5/

Унӑн качака питӗ нумай: те виҫҫӗ, те тӑваттӑ.

Help to translate

Качака путекки // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Пӗр япалана ҫеҫ иккӗ ҫине иккӗ хутласан тӑваттӑ пуласса пӗлнӗ пек чухлать вӑл: куҫмалла.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Пиллӗкпе тӑваттӑ вара вӗсен черетлӗ номерӗсем.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Тӑваттӑ вырӑнне ҫеҫ те мар, пӗр мӑлатукпах сакӑр е вунӑ мӑлатук вырӑнне те чиперех усӑ курма пулать.

И почему обязательно — как четырьмя, когда один молот-с одинаковым успехом мог бы справляться вместо восьми или десяти?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ку вӑл икӗ хут иккӗ — тӑваттӑ пекех, шкул ачисене те паллӑ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 36–39 с.

Вӑрҫӑран килсен ҫу каҫиччен те иккӗ-виҫҫӗ е тӑваттӑ ҫеҫ кураттӑмччӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed