Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тыттарчӗҫ (тĕпĕ: тыттар) more information about the word form can be found here.
Мелани лайӑхрах тумланнине, ҫӑм алсиш тӑхӑннине кура ӑна хӗрарӑм пуҫпах тилхепе тыттарчӗҫ.

Help to translate

10. Пӗр ял ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мӗн ҫырнине ӑнланман пек, алӑран алла парса темиҫе хутчен вуласа тухрӗҫ вырӑссем ярлыка, вара тин ӑна хуҫине тыттарчӗҫ.

Help to translate

8. Кӑрмӑш ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Вӗсенчен кашни унӑн ӗҫне вӑй ҫитнӗ таран ҫӑмӑллатма тӑрӑшрӗ, апат вӑхӑтӗнче те ӑна ялан пысӑкрах чӗл ҫӑкӑр тыттарчӗҫ.

Help to translate

10. Ылтӑн пичетлӗ хут // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Акӑ пирӗн Алимпипе Раюка та кӗреҫесем тыттарчӗҫ, унтан ҫӗр чавакансен бригадине ячӗҫ.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Аллине шӗвӗртнӗ хур тӗкӗ тыттарчӗҫ, — ун чухне хур тӗкӗпе ҫырнӑ-ха, — сӑрланӑ сӗтел ҫине шурӑ хут листисем кӑларса хучӗҫ.

Вручили заостренное перо, на крашеном столе разложили белые листы бумаги.

Янтул кам вӑл? // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтула кисӗп пек йывӑр кӳсек тыттарчӗҫ.

И тут Яндулу всучили в руки увесистую колотушку.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ик аллине тыттарчӗҫ ҫӑкӑр Чечекӗн пӗчӗк ачине.

Help to translate

XXXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫак урамра вӗсем автомобилистсене районти вӗрентӳ учрежденийӗсенчи ачасем ҫырнӑ ҫырусене тыттарчӗҫ.

Help to translate

Ҫул-йӗр ҫинчи хӑрушсӑрлӑхшӑн // К.ПУДРИКОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9098-ul-j-r- ... -rl-khsh-n

Наччасах хывӑнтарчӗҫ, тумтире пысӑк пакета майласа чиксе хучӗҫ, хама пӗр ывӑҫ (сакӑр штук!) кальсон тӳминчен кӑшт кӑна пӗчӗкрех таблетка пачӗҫ, алла стаканпа шыв тыттарчӗҫ:

Help to translate

Коронавируспа чирлеместпӗр, вӑл пире пурпӗрех ҫӗнеймест тесе шутлатпӑр, анчах… // Василий Лапин. http://kanashen.ru/2022/02/04/%d0%ba%d0% ... %bf%d1%83/

Пичкери спирта кӑшт шыв хутӑштарса тыттарчӗҫ.

Help to translate

Университет юбилейӗ // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Тарҫӑсем лашана хӑйсемех витерен ҫавӑтса тухрӗҫ, ун-кун пӑхкаларӗҫ те сирӗн чи ватти ҫакӑ пулас-ха тесе йӗвен чӗлпӗрне Пикпава тыттарчӗҫ.

Help to translate

18. Сухала хитрешӗн ҫеҫ ӳстермеҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Павӑл Эльгеева пин тенкӗлӗх коронӑсӑр, икӗ пуҫлӑ амӑрткайӑк кӳлепиллӗ хут укҫа тата ҫутӑ хӑмӑр тӗслӗ ҫирӗмшер тенкӗлӗх керенкӑсене, хачӑпа каса-каса вӑтӑр пилӗк штук тыттарчӗҫ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вара вӗсене ҫул ҫине валли фронт паекӗ пачӗҫ тата ресторана кӗрсе апатланма талонсем тыттарчӗҫ.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗсене ҫул ҫине валли пӗрер кирпӗч хура ҫӑкӑр, пӗрер кӗренке катӑклӑ сахӑр тата консервӑланӑ аш-какай банки тыттарчӗҫ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Шофер алӑка уҫнӑччӗ ӗнтӗ — ҫав самантра Джесси автомобилӗ кӗрлеттерсе ҫитрӗ те Моргианӑна йӑмӑкӗн ҫырӑвне тыттарчӗҫ.

Уже шофер открыл дверцу, как у ворот дома остановился автомобиль Джесси и Моргиана получила записку сестры.

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Акӑ Джессие Моргианӑран каяс евитпе тата анма йыхравпа ҫыру пырса тыттарчӗҫ.

В это время Джесси получила от Моргианы записку с сообщением об отъезде и с приглашениями.

VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Мана явап тыттарчӗҫ; эпӗ хама хам сутрӑм.

Я наказан; я изменил себе.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Пирӗн пата шкула офицер янӑ, пире йывӑҫ винтовкӑсем тыттарчӗҫ, пӑхма вӗсем каснӑ-лартнӑ чӑн винтовкӑсем евӗрлехчӗ, вара пире вӑрҫа ӗҫне вӗрентме тытӑнчӗҫ.

К нам прикомандировали офицера, дали деревянные винтовки, которые с виду совсем походили на настоящие, и начали обучать военному строю.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ҫав вӑхӑтра чӗресем чӗрӗле-чӗрӗле ҫӗкленчӗҫ тата ҫурӑла-ҫурӑла арканчӗҫ; тӗнче кӗрлерӗ; ҫак кӗрлевре лӑпкӑ утӑмсен сасси уйрӑммӑн илтӗнсе кайрӗ; ҫак утӑмсем Консейль пӳрчӗ умӗнче чарӑнчӗҫ; вара ӑна Кордон-Брюна аса илтерекен хут татки тыттарчӗҫ.

Тем временем воскресали и разбивались сердца; гремел мир; и в громе этом выделился звук ровных шагов; они смолкли у подъезда Консейля; тогда он получил карточку, напоминавшую Кордон-Брюн.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.

Шамшутдина тата ҫур стакан эрех ӗҫтерчӗҫ, чӑх тукмакки тыттарчӗҫ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed