Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тытнӑшӑн (тĕпĕ: тыт) more information about the word form can be found here.
Вӑл каланӑ тӑрӑх, ҫав хӗр Моисеева мар, мӗншӗн тесен вӑл Моисеевӑна паллать, ӑна партизансемпе ҫыхӑну тытнӑшӑн унчченех персе пӑрахнӑ-мӗн.

Help to translate

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Вӗсем ҫак мероприятие йӗркеленӗшӗн савӑннине палӑртрӗҫ, ҫавра сӗтеле хутшӑнакансене ашшӗн ҫутӑ сӑнарне асра тытнӑшӑн тав турӗҫ.

Help to translate

Пархатарлӑ кун-ҫул // Любовь ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/08/29/%d0%bf%d0%b ... %83%d0%bb/

Тавтапуҫах тӗнчене тытнӑшӑн.

Help to translate

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Кайран ак хӑй ҫапла тиркешсе ҫӳренӗшӗн, киле нимӗнсӗр таврӑннӑшӑн савӑннӑ пек те пулчӗ, ҫӗнӗ йытӑ туянма шухӑш тытнӑшӑн вара мӑкӑртатса та илчӗ: «Пасартан йытӑпа таврӑнса, Бианкӑна манса каймаллаччӗ иккен-ха! Юрать-и ҫапла!» - терӗ вал.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Арвид Шмидтӑн пиллӗкмӗш класа питӗ лайӑх вӗренсе пӗтернӗшӗн тата хӑйне аван тытнӑшӑн тивӗҫнӗ «Хисеп грамоти» пур.

Help to translate

Ладога кӳлли урлӑ хывнӑ Пурнӑҫ ҫулӗ вӗсене Ишеке илсе ҫитернӗ // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2015, 40–41 (26692-26693)№, 14 с.

Ҫавна май вӑл ҫуралнӑ вырӑна таврӑнма шут тытнӑшӑн та ӳпкелешет.

Help to translate

3 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Вӗсенчен хӑшпӗри тахҫан иккӗленчӗклӗ шухӑш тытнӑшӑн хӑйне хӑй ятларӗ те.

Help to translate

Ҫынна кура — хисепӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Кунтах ӗҫме шут тытнӑшӑн ан ҫиллен, Лукарье.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пуриншӗн те куланай илесшӗн хысна: ӗҫкӗ ӗҫнӗшӗн те, вӑрманта пыл пуҫтарнӑшӑн та, сунара ҫӳренӗшӗн те, пулӑ тытнӑшӑн та.

Help to translate

4. Юнкӑ шывӗ — тӑрӑ шыв // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫавал хӗррине куҫнӑ хыҫҫӑн Тукай таврари ҫынсем валли ҫӗнӗ япала шутласа кӑларчӗ — кантӑрпа курӑс хутнӑшӑн тата пулӑ тытнӑшӑн кашни ялтан хырҫӑ пуҫтарать.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хӑвах пӗлетӗн, халӗ ваттисен йалине тытнӑшӑн касамата хупма пултараҫҫӗ».

Сам знаешь, что бывает за старые обряды — запрут в казематы, и конец.

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ӑна вӑрра тытнӑшӑн хаяр ӳкет.

Help to translate

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хаким хушнипе эпӗ сана вырӑссемпе ҫыхӑну тытнӑшӑн Кӗревӗше ӑсататӑп.

Help to translate

2. Урасмет // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Тавтапуҫ Сире, месье, Баратынскин сӑввисене хисепре тытнӑшӑн.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Хӑвӑра ҫапла лӑпкӑ тытнӑшӑн тӗлӗнетӗп.

— Я удивлен, что вы так спокойны.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Таможня «Упа амине» ярса тытнӑшӑн Никльс айӑплӑ тенӗччӗ Тергенс тӗрлӗ майпа шухӑшласа-пӗтӗмлетсе; анчах кӗҫех сутӑнчӑк контрабандист ятне тупса палӑртрӗҫ, — урӑх вырӑна тухса кайма ӗлкӗрейменрен ӑна тӗттӗм каҫсенчен пӗринче вӗлерчӗҫ; сӑлтав: ӳсӗр ҫапӑҫу.

Захватом «Медведицы» таможня обязана была не Никльсу, как одно время думал Тергенс, имея на то свои соображения, а контрабандисту, чьи подкуп и имя стали скоро известны, так что он не успел выехать и был убит в одну из темных ночей под видимостью пьяной драки.

VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Гелли кӗскен чи кирлине евитлерӗ, Нока тытнӑшӑн паракан парнен чӗрӗкӗ пирки шарламарӗ.

Гелли коротко передала главное, умолчав о четверти награды за поимку.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

3. Пин тенкӗ тата пӗр ӗне — вӗсен «Митя тете» ятлӑ пуҫлӑхне тытнӑшӑн.

3. Тысячу рублей и корову за поимку главаря по кличке Дядья Митья.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сире тытнӑшӑн награда памалла тунӑ.

За вашу поимку назначена награда.

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Лешсем ӑна партизансене тытнӑшӑн награда пама пулнӑ.

Те за поимку партизан обещали награду.

Малтанхи ҫапӑҫу // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed