Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туслаш the word is in our database.
туслаш (тĕпĕ: туслаш) more information about the word form can be found here.
7. Ҫынпа туслашас тесессӗн сӑнаса пӑхса туслаш, ӑна тӳрех шанса ан пӑрах.

7. Если хочешь приобрести друга, приобретай его по испытании и не скоро вверяйся ему.

Сир 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

— Ҫӗнӗ туссемпе туслаш, киввисемпе те ан сутлаш.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

«Эсӗ чӑваш хӗрарӑмӗсемпе туслаш.

— А ты подружись с чувашками нашими.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Питӗ хавас маттур ҫынпа туслаш машкӑн, питӗ хавас, — кӑмӑллӑн каларӗ вӑл вырӑсла, Калюкова алӑ парса.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Апла пулсан, ҫавӑн пек туспа туслаш, анчах тӑшмантан сыхланнӑ пек сыхлан!

Значит, дружи с таким другом, да остерегайся как врага!

XX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

24. Ҫилӗллӗ ҫынпа ан туслаш, кӑра ҫынпа та ан хутшӑн: 25. санӑн унӑн ҫулӗпе утма вӗренмелле ан пултӑр, чунна мӑйкӑчламалла ан пултӑр.

24. Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым, 25. чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою.

Ытар 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed