Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тумашкӑн (тĕпĕ: ту) more information about the word form can be found here.
Платформӑпа усӑ курмалли майсене, ҫав шутра вырӑнти бюджетсен укҫи-тенкине уйӑрса паракан проектсен рейтингне тумашкӑн, сасӑламашкӑн тата халӑх итлевне ирттермешкӗн анлӑлатни тӗрӗс тесе шутлатӑп.

Считаю правильным расширение использования платформы, в том числе для рейтингования проектов распределения средств местных бюджетов, голосования и проведения публичных слушаний.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2024 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Ҫурта тумашкӑн чи малтан кивӗ хуларан ҫурҫӗрелле вырнаҫнӑ Гозериеде вырӑна суйласа илнӗ.

Первоначально в качестве места строительства выбрали Гозериеде к северу от старого города.

Ҫӗнӗ ратуша (Ганновер) // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D2%AA%D3%97%D ... %B5%D1%80)

Конституцире ҫиреплетнӗ хаклӑхсене шута хурса эпир пурнӑҫа тата та пахалатма, Чӑваш Ене тата илӗртӳллӗрех тумашкӑн пултаратпӑр.

Убежден, что следуя ценностям, которые закреплены в Конституции, мы сможем сделаем жизнь более достойной, а Чувашию – более привлекательной.

Олег Николаев Чӑваш Республикин Конституцийӗн кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://chuv.cap.ru/news/2023/11/30/chva ... avash-resp

Ҫавна тумашкӑн каналсем алтаҫҫӗ, хӑш чухне пӗр юханшыва тепӗр юханшывпа пӗрлештереҫҫӗ.

Для этого прорывают каналы. Иногда каналом соединяют одну реку с другой.

Этем юханшывсемпе епле усӑ курать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хӑй тумалли ӗҫсене тумашкӑн вӑл пӗр утӑм та ярса пусасшӑн пулман.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫак ассортимента анлӑлатмалла, ҫапла тумашкӑн майсем пур.

Help to translate

Китай бизнесӗ каллех Чӑваш Енре тымар ярасшӑн // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/kitay-biznes ... -yarasshan

Олег Николаев «Волго-Вятскупрдор» пуҫлӑхне Илдар Мингазова каҫӑ тата стоянка тумашкӑн пулӑшма ыйтнӑ.

Олег Николаев попросил главу «Волго-Вятскупрдор» Илдара Мингазова помочь в строительстве перехода, а также парковки.

Аслӑ Куснар ҫывӑхӗнче ҫӗр ҫийӗн каҫмалли каҫӑ тӑвасшӑн // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35191.html

Чӗкес пуян майӗпе тӗр тумашкӑн чарӑнмасть.

Help to translate

IX. Ылтӑн ҫӗрӗ // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Хӑйне евӗр транспортпа ҫавӑн пекех нефтьпе газ промышленноҫӗнче, аякри районсене васкавлӑ пулӑшу кӳрес тесе хӑвӑрт ҫитме е строительство секторӗнче тӗрлӗ пулӑшу ӗҫӗсене тумашкӑн усӑ курма пулать.

Необычный транспорт можно также использовать в нефтегазовой промышленности, для доставки экстренной помощи в отдаленные районы и даже для поддержки строительного сектора.

Абу-Дабире ҫынсен пурнӑҫне ҫӑлма вӗҫӗкен мотоцикл хута янӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/34551.html

Хаҫат вуларӑр пулӗ, Октябрьски районӗнчи «Большевик» промартель комсомолецӗсем республикӑри мӗн пур ҫамрӑксене «Чӑваш комсомолӗ» ятлӑ бронепоезд тумашкӑн укҫа пухма чӗннӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Халӗ атьӑр, пурте атьӑр Тӗп тумашкӑн тӑшмана!

Help to translate

Партизан // Степан Аслан. «Тӑван Атӑл». — 1946, 20№ — 55-63 с.

«Тумашкӑн кирлӗ улӑшу…

Help to translate

XXXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Тумашкӑн тӑрӑшатӑп ыр ӗҫ, — Ара, Европа ним ан сис, — Тӑшман нумай…

Help to translate

XXXII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Камышин кун ҫинчен пӗлтерсен тин Ятман тек хӑйне ют ҫын вырӑнӗнче ларнӑ пек туйма пӑрахрӗ, вӑл ӗнтӗ халь ҫынсене хӑй шутласа хунӑ пысӑк ӗҫе тумашкӑн хатӗрлеме тытӑнчӗ.

Help to translate

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«1969 ҫулта Чӑваш патшалӑх ялхуҫалӑх институтне вӗренме кӗрсен анне: «Аля, пирӗн пӳрт пӗчӗкрех. Ҫӗннине тумашкӑн фермӑра ӗҫлесе укҫа пуҫтартӑм», – терӗ.

Help to translate

Кил умӗ - хуҫа сӑнӗ // Марина Илларионова. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10815 ... -khuca-s-n

Пӗрне – ӗмӗр тӑршшӗпех ӑнать (тен, вӑл хӑй тивлет тӗнчине чипер тумашкӑн вӑй-халне шеллемесӗр тӑрӑшнӑ?), теприне – куҫа курӑнман «темскер» пит тӳсӗмлӗн нушалантарать.

Help to translate

Сӗвемӗн-сӗвемӗн иртсе пыракан чӑваш пурнӑҫӗнчи хурапа шурра 47 ҫул хушши тишкернӗ тарӑн шухӑшлӑ тӗпчевҫӗ // Леонид Атлай. Whatsapp

Республикӑра хӑйсем тӗллӗн ӗҫлекен фермерсем ӗне туянма уйӑрса панӑ субсиди укҫин пӗр пайне электрон майпа алӑ пуснине тумашкӑн тӑкакланӑ.

В республике самозанятные фермеры потратили часть выплат на коров на то, чтобы сделать электронную подпись.

Хӑйсем тӗллӗн ӗҫлекенсене хут ҫинчех алӑ пустарӗҫ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32997.html

Профессире улшӑнусем тума палӑртнӑ тӑк халӗ ҫакна тумашкӑн ӑнӑҫлӑ вӑхӑт.

Если вы планируете изменения в профессиональной сфере, сейчас самое подходящее время.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Килӗшӳсем тумашкӑн ку эрне ӑнӑҫлӑ мар.

Для сделок и заключения договоров этот период не подходит.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӗтмен йышӑнусем тумашкӑн ӑнӑҫлӑ тапхӑр.

Период благоприятен для спонтанных решений.

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed