Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тумасӑрах (тĕпĕ: ту) more information about the word form can be found here.
«Пӳлӗхҫӗм ҫырлахтӑр, мӗнле-ха венчет тумасӑрах ҫылӑха кӗме пултартӑм?

Help to translate

XXVIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Енчен те секретарь ӑна пире регистраци тумасӑрах паман пулсан…

Help to translate

3. Ҫул-йӗр пуҫламӑшӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫӗнҫын, лаша тӑрса тарасран хӑраса, «кайран тытаймӑп» тесе, ним сас тумасӑрах пырать.

Help to translate

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

Ним тумасӑрах укҫа!

Деньги просто так!

Укҫа // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/610

Мур чӑххисем, ҫӑмарта тумасӑрах ямӑт пурӑнма вӗренчӗҫ.

Help to translate

Шикли шикленнӗ — кӗрӗкне пӗркеннӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 19–23 с.

«Сӑхсӑхмалла-и, ҫук-и?» — ирӗксӗрех вӑтанса шухӑшларӗ вӑл; хӑй ҫавӑнтах Кӗҫтук каланине аса илчӗ: «Ҫав сӑрланӑ хӑма татӑкне пуҫҫапассӑм ҫук эпӗ. Вилсен те, мана чиркӗве илсе ан кӗрӗр, кӗл тумасӑрах пытарӑр», — тетчӗ турӑсӑр поэт.

Help to translate

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Кусем те акӑ, халь тем тума та хатӗрскерсем, шурӑмпуҫ килсен, ҫул ҫинче ҫынсем ҫӳреме пуҫласан, хӑйсем тума шутланӑ ӗҫе тумасӑрах пӑрахса кайӗҫ.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ирхине куҫне аран-аран уҫрӗ те кӑшт-кашт апат ҫикелесе урокӗсене тумасӑрах шкула тухса чупрӗ…

Help to translate

«2» паллӑ // Любовь Федорова. Любовь Фёдоров. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 20 с.

Малтанхи кунсенче Сехре каҫсерен барака чылаях ывӑнса таврӑнатчӗ, унӑн апат тумасӑрах выртса ҫывӑрас килетчӗ, ӗҫленӗҫемӗн кун пек халтан каясси иртсе пычӗ, вӑл алсенче вӑй хутшӑнса пынине туйрӗ.

Help to translate

ХIХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Чиркӳре венчет тумасӑрах «пурӑнаҫҫӗ» теҫҫӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кольӑпа Павлуш, ӑна-кӑна тумасӑрах, вӑрмана васкарӗҫ: унта — вӑйӑ-кулӑ, шерепеллӗ кӑнахвет те, премӗк те, хӗвелҫаврӑнӑш та, хура мӑйрака та — пурте пур, ярмӑркӑри пекех.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ӗҫпе кайнӑ ҫамрӑк юлташӗсене те, Телегина та нимпе пулӑшма пултараймасса пӗле тӑркач, кӑнтӑрлахи апат тумасӑрах кӗтсе ларчӗҫ Крапивинпа Демин.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫапла вара, эпир ӗҫ тумасӑрах саланса кайрӑмӑр.

Так мы и разъехались, не сделавши дела.

Пӗр киллӗ Овсяников // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 39–58 с.

Бригада членӗсем, кӑнтӑрлахи апат тумасӑрах, хӑйсен ҫӳхе утиялӗсене чӗркерӗҫ те, вӑйлӑ ҫил-тӑмана пӑхмасӑрах, кӳршӗ ялсене тухса кайрӗҫ.

Члены ее, даже не пообедав, свернули свои тонкие одеяла и пешком в снежную метель разошлись по соседним деревням.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Тепӗр кунне Хуа Юн-си ҫутӑлнӑ-ҫутӑлманах тӑчӗ те, ирхи апат тумасӑрах, тӑлӑх арӑм патне уттарчӗ.

На другой день, поднявшись чуть свет и даже не позавтракав, Хуа Юн-си отправился к вдове.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Хань Лао-лю икӗ ҫул хушши ял пуҫлӑхӗнче ӗҫлесе питех те пуйса кайнӑ, вара ним тумасӑрах килӗнче пурӑнма пуҫланӑ.

За два года своего управления деревней Хань Лао-лю еще больше разбогател, засел дома и ничего уж не хотел делать.

IV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Малтанхи ҫапӑҫурах, нимӗн ҫухату тумасӑрах, лайӑх танках туртса илтӗмӗр.

Первый бой — у нас ни царапины, и захвачен почти исправный танк.

Танксемпе ҫапӑҫни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Хамӑн тӑвансене тытса париччен, хамӑн ятӑма ӗмӗрлӗхех ҫӗртиччен — эпӗ сана тав тумасӑрах вилӗп, манӑн хамӑн хӗрӗме те хӗрхенмен пек пулма тивет.

Я предпочел быть неблагодарным по отношению к тебе, быть бесчеловечным к моей дочери, чем предать своих братьев и покрыть свое имя вечным позором.

Юлашкинчен калани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Авӑ, Анна Ивановна, тем пек пысӑк пулин те, пӗчӗкҫӗ парта хушшинченех пӗр сасӑ тумасӑрах тӑчӗ.

Как даже она, Анна Ивановна, такая большая.

Акӑ ӗнтӗ, кун хыҫҫӑн кун иртет… // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Сеялкӑсем нӳрӗ тӑпра тӑрӑх шума тытӑнчӗҫ, ӑна катышкӑсемпе якатса, дискӗсемпе пусӑрӑнтарса, вӑрлӑха ҫӗр айне тумасӑрах малалла пычӗҫ.

Сеялки поползли по сырой почве, накатывая ее катышками, примазывая дисками и оставляя семена незаделанными.

Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed