Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тултарать (тĕпĕ: тултар) more information about the word form can be found here.
Паттӑр халь те пурӑнать, кӑҫал 96 ҫул тултарать.

Герой живет и по сей день, в этом году исполнится 96 лет.

Асаилӳ чуна ҫӗклет // Вениамин ИВАНОВ. http://putpobedy.ru/publikatsii/2750-asa ... chuna-klet

Чӑваш кӗнеке издательствин тӗп редакторӗ В. Н. Алексеев предприятин аталану ҫул-йӗрӗпе ачасене кӗскен те интереслӗ паллаштарчӗ: — Чӑваш кӗнеке издательстви кӑҫалхи чӳк уйӑхӗн 12-мӗшӗнче 95 ҫул тултарать.

Главный редактор Чувашского книжного издательства В. Н. Алексеев кратко и интересно познакомил детей с путём развития предприятия: - Чувашскому книжному издательству 12-го ноября этого года исполняется 95 лет.

«Чӑваш кӗнеки. Пултаруллӑ ҫамрӑксем» конкурс ҫӗнтерӳҫисене чысларӗҫ // О. Иванова. «Ял пурнӑҫӗ», 2015.11.17

Кӗҫех акӑ тӗнчери пӗрремӗш социализмлӑ революци аллӑ ҫул тултарать.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Часах Чӑваш Республики 100 ҫул тултарать.

Help to translate

Пирӗн «ылтӑн ҫӳпҫемӗр» — тӑван республика // Лидия Афанасьева. https://chuvash.org/content/3117-%D0%9F% ... 0%BB%D0%B8

Упӑшки те ҫывӑрайманнипе аптранипе туйса хӗрарӑм ҫӑварне уҫрӗ: — Кӗҫех Алексей вун иккӗ тултарать.

Чувствуя, что и мужу не спится, женщина открыла рот: - Вскоре Алексею двенадцать исполнится.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Декабрь уйӑхӗнче иккӗ тултарать, ӑна валли парне те хатӗрлӗп-ха, — хӑпартланса та мӑнаҫланса калаҫать Катя.

Help to translate

Шкул ятне ҫӳлте тытаканскер // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.09.29, 38№

Паян вӑл 80 ҫул тултарать.

Сегодня ему исполняется 80 лет.

Пирӗн ентеш // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Ҫыхӑну уйрӑмӗн ертӳҫи Елена Филиппова каланӑ тӑрӑх, Зинаида Юркина «Сувар» хаҫата ҫырӑнтарассипе кашни ҫур ҫултах плана тултарать.

По словам начальника отделения связи Елены Филипповой, Елена Юркина на каждом полугодии выполняет план по подписке газеты "Сувар".

Почта та, лавкка та // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Ҫак кунсенче хисеплӗ Вячеслав Павлов 50 ҫул тултарать.

В эти дни уважаемому Вячеславу Павлову исполнится 50 лет.

Яланах малта пыма тӑрӑшать // Л.КУЗНЕЦОВ. «Елчӗк Ен», 2016.06.25

Аттепе хуняҫа ҫӗре кӗчӗҫ, анне ватӑлчӗ, кӑҫал 80 ҫул тултарать.

Отец и тесть скончались, мать постарела, в этом году ей будет 80 лет.

Праски кинеми пиллесе авлантарнӑ // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Ҫырӑнтару кампанийӗнче хӑйӗн ӗҫне чунне парса пурнӑҫласа плана яланах тултарать, район хаҫатне кашни килтех илсе тӑччӑр тесе тӑрӑшать.

Help to translate

Энтриялӗнчи хастар почтальон // З.РАЗУМОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

Аса илтеретпӗр, Иван Яковлевӑн чи палӑрнӑ вӗренекенӗсенчен пӗри — Павел Миронов — кӑҫал 155 ҫул тултарать.

Напоминаем, что в этом году исполняется 155 лет одному из лучших учеников Ивана Яковлева — Павла Миронова.

Чӑваш чӗлхи кунне Чӗмпӗрте те палӑртнӑ // Николай Кондрашкин. http://chuvash.org/news/12214.html

26. Тата каланӑ: Турӑ Патшалӑхӗ ҫакӑн евӗрлӗ: ҫын ҫӗре вӑрлӑх акать те 27. ҫӗрле ҫывӑрать, кӑнтӑрла тӑрать; вӑрлӑх епле шӑтса епле ӳснине пӗлмест те вӑл: 28. ҫӗр хӑй тӗллӗнех малтан ешӗл калча, унтан пучах ӳстерет, унтан пучах ӑшне тӗшӗ тултарать.

26. И сказал: Царствие Божие подобно тому, как если человек бросит семя в землю, 27. и спит, и встает ночью и днем; и как семя всходит и растет, не знает он, 28. ибо земля сама собою производит сперва зелень, потом колос, потом полное зерно в колосе.

Мк 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Вӗсене пурне те вӑлтапа ҫаклатать, хӑйӗн серепине лектерет, хӑйӗн тетелӗсене тултарать, ҫавӑншӑн хӗпӗртет те каппайланса савӑнать.

15. Всех их таскает удою, захватывает в сеть свою и забирает их в неводы свои, и оттого радуется и торжествует.

Авв 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Кил-ҫурт ӑслӑлӑхпа ҫӗкленет, ӑс-хакӑлпа тӗреклӗленет, 4. пӗлӳ вара унӑн ӑшчиккине тӗрлӗ йышши хаклӑ та илемлӗ пурлӑх тултарать.

3. Мудростью устрояется дом и разумом утверждается, 4. и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом.

Ытар 24 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

25. Тӳрӗ кӳнтелен чунсене ҫӑлать, суя кӳнтелен суйса тултарать.

25. Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи.

Ытар 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

5. Тӳрӗ кӳнтелен улталамасть, суя кӳнтелен суеҫтерсе тултарать.

5. Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи.

Ытар 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Вӑлах ҫумӑр пӗлӗчӗсене шывпа тултарать, вара пӗлӗтсем Унӑн ҫутине сапаласа тӑраҫҫӗ, 12. вӗсем Турӑ ирӗкӗпе ҫула тухаҫҫӗ: Вӑл ҫӗр валли мӗн тума хушнине пӗтӗмпех тӑваҫҫӗ.

11. Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его, 12. и они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лице обитаемой земли.

Иов 37 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Мӑшӑрӑм кӑҫал 65 ҫул тултарать.

Супругу в этом году 65 лет исполняется.

Анатолий Никитин: «Ҫынпа калаҫнӑ чухне те пуҫра кӗвӗ янӑрать» // Дмитрий МОИСЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 18; 35-36№

Вӑл сцена ҫине тухас умӗн чӗрене ҫепӗҫлӗхпе тултарать.

Help to translate

«Иринӑна хисеплесе сӑнарсем калӑплатӑп» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed