Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

туйӑмӗ (тĕпĕ: туйӑм) more information about the word form can be found here.
Аякранах илемлӗн курӑнаканскер, яла, атте-аннене ялан асра тытма чӗнет, кашнинче мӑнаҫлӑх туйӑмӗ ҫуратать вӑл.

Help to translate

«Яла кӗрсен мӗн сас лайӑх?» // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%8f%d0%b ... b9a%d1%85/

Вӑрманти шӑплӑхпа чаплӑлӑх тата пӗчченлӗх туйӑмӗ хуллен-хулленех ачасене пусса пычӗ.

Тишина, торжественное безмолвие лесов и чувство одиночества начали сказываться на настроении мальчиков.

14-мӗш сыпӑк. Телейлӗ вӑрӑ-хурахсен лагерӗ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Анчах унӑн уйрӑм харпӑрлӑх туйӑмӗ вӑйлӑ, ӗҫре те вӑл хӑй малта пырассишӗн ҫеҫ тӑрӑшать.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫапах та шалти асӑрханулӑх туйӑмӗ ӑна ҫак хӑрушӑ утӑмран тытса чарчӗ.

Все же внутренняя настороженность, чутье остановило ее от этого ужасного шага.

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

«Эпӗ - Раҫҫей ҫынни!» ӑнлав политикӑри пушӑ аргумент ан пултӑр, ҫӗршывра пурӑнакан кашни ҫын чунӗнче мӑнаҫлӑх туйӑмӗ вӑраттӑр.

Help to translate

Раҫҫей вӑй-хӑвачӗн пысӑк уявӗ // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 09.06.17

Ҫавна май пӗр-пӗр пӑтӑрмах сиксе тухсан шиклӗх туйӑмӗ чи малтан унра палӑрать те.

Help to translate

Вӑрӑн пуҫри ҫӗлӗкӗ ҫунать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3120-%D0%92% ... D1%8C.html

Шӑпах ҫав вӑхӑтра ялти Александр Борисовпа унӑн хушшинче юрату туйӑмӗ вӑй илсе пынӑ.

Help to translate

Председатель хӗрӗ // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Малтанах вӗсем хыҫҫӑн чупасшӑн пулнӑ историк, каярах шиклӗх туйӑмӗ ҫавӑрса илнӗ ӑна, ҫавӑнпа вӑл хӑй палаткинчех ҫӗр каҫнӑ.

Help to translate

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ҫапах вӗсен те шиклӗх туйӑмӗ ҫухалман-ха.

Help to translate

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Ҫапах та ҫав ҫаврасенче асамлӑх туйӑмӗ пӗтӗмӗшпех ҫухалман.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Кӗвӗҫӳ туйӑмӗ пулмарӗ-ши?

Не ревность ли это?

Ылтӑн кин // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Чунра юрату туйӑмӗ ҫуралнине хӑй те сиссе юлайман.

Сам не заметил, как в душе зародилась любовь.

Улттӑри паттӑр салтак // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

Ҫав вӑхӑтри туслӑхпа юлташлӑх туйӑмӗ те ӗмӗр тӑршшӗпех ҫухалмасть.

Help to translate

Шкулта вӗреннӗ ҫулсем - чи телейлӗ, савӑнӑҫлӑ самантсем // З.ИЛЛАРИОНОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.21

— Владимир Петрович сасси — тулли, кӑкӑртан, шалтан тухакан пуян сасӑ, чӑн-чӑн арҫын сасси, — аса илет Маргарита Кирилловна. — «Ҫӗнӗ хыпарсене» вуланӑ чухне унра партнерлӑх туйӑмӗ вӑйлӑ сисӗнетчӗ.

- Голос Владимира Петровича - полный, выходящий изнутри богатый голос, настоящий мужской голос, - вспоминает Маргарита Кирилловна. - При чтении "Последних новостей" в нем чувствовался сильный дух партнерства.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

«Ҫынсен патриотлӑх туйӑмӗ акӑ мӗнлерех лару-тӑрура палӑрать», — терӗ политикӑпа ҫыхӑннӑ ҫивӗч самантсем сиксе тухманни халӑхӑн пӗтӗмӗшле лӑпкӑлӑхӗпе ҫыхӑннине палӑртса Михаил Васильевич.

Help to translate

Ҫамрӑксене ҫыхӑнтаракан юхӑм кирлех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Шӑпах ҫавӑнта наци туйӑмӗ вӑранчӗ, хам тӗллӗн чӑвашла ҫырма, вулама вӗрентӗм.

Help to translate

Атнер ХУСАНКАЙ: Чӑваш пурнӑҫӗн хӑшпӗр моделӗ кивелнӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, ака, 22; 61-62№

Ӗҫ-хӗл йӗркине палӑртнӑ май, вӗсем вӗт общество шухӑш-кӑмӑлӗ, ҫынсен ӑс-тӑнӗпе кӑмӑл туйӑмӗ ҫине витӗм кӳреҫҫӗ, политика тата идеологи анлӑхне йӗркелеҫҫӗ.

Ведь, определяя повестку дня, они в значительной степени влияют на общественное мнение, умонастроения людей, формируют политическое и идеологическое пространство.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2015) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2926907

Тӗрлӗ вӑйӑра ырӑ кӑмӑл, илемлӗх туйӑмӗ аталаннине чунпа туятӑп.

Help to translate

Умра — хӗрӳ тапхӑр // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.03.17, 10№

Ыркӑмӑллӑх пухмачӗ малалла тулса пырасса, ҫынсен чунӗнче пулӑшу туйӑмӗ сӳнмессе пурте шанатпӑр.

Help to translate

«Ыркӑмӑллӑх» ят ырӑ сӑмахран пуҫланать // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.03.12

«Ачасене - уйрӑмах сусӑрсене, тӑлӑхсене - пулӑшу кӳни ыркӑмӑллӑхӑн чи ҫӳллӗ шайӗ. Ҫынсен чунран тухакан туйӑмӗ иксӗлменни савӑнтарать», - тенӗ район администрацийӗн пуҫлӑхӗ А.Тихонов хӑйӗн сӑмахӗнче.

Help to translate

«Ыркӑмӑллӑх» ят ырӑ сӑмахран пуҫланать // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.03.12

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed