Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

томӗсенче (тĕпĕ: том) more information about the word form can be found here.
Халӑхсен историйӗнче те: Юмпа Гиббон, Ранкепе Тьер томӗсенче ҫавӑн пек япаласем ҫинчен питӗ нумай ҫырнӑ; «Тепӗр еннелле тӗрткелешсе пӑхӑр-ха», тенине илтмен пирки ҫеҫ ҫынсем пӗрмаях пӗр еннелле тӗрткелешеҫҫӗ, — илтеҫҫӗ те вара, сылтӑм хулпуҫҫипе тепӗр май ҫаврӑнса, тепӗр еннелле тӗрткелешме пуҫлаҫҫӗ.

Даже в истории народов: этими случаями наполнены томы Юма и Гиббона, Ранке и Тьерри; люди толкаются, толкаются в одну сторону только потому, что не слышат слова: «а попробуйте-ка, братцы, толкнуться в другую», — услышат, и начнут поворачиваться направо кругом, и пошли толкаться в другую сторону.

VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed