Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тилмӗретӗп (тĕпĕ: тилмӗр) more information about the word form can be found here.
Чӗререн эп тилмӗретӗп: Юратсам мана.

Help to translate

3 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Йӑлӑнатӑп, тилмӗретӗп, — терӗ те, хыттӑн йӗре-йӗре, чӗркуҫленчӗ Алюнова.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Эпӗ… чӗркуҫҫи ҫинче сирӗн аҫӑрсен, сирӗн аннӗрсен, сирӗн хаклӑ ҫыннӑрсен пурнӑҫӗ ячӗпе… тилмӗретӗп

Я… на коленях, жизнью ваших отцов, ваших матерей, ваших близких… смиренно вас заклинаю…

VI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Япӑх пуль ӗнтӗ ӑна, тилмӗретӗп, каласамччӗ мана…

Если с ним случилось что-нибудь плохое, все равно скажи мне, прошу тебя!

31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл, чӳрече патне пырса, пӳрт умӗнчех тӑракан урамри хунар ҫутинче ҫак йӗркесене вуласа тухрӗ: «Эпӗ ыйтатӑп сиртен, тилмӗретӗп сире — ыран кунӗпе те пирӗн пата килмелле мар, куҫа курӑнмалла мар сирӗн.

Он подошел к окну — и при свете уличного фонаря, стоявшего перед самым домом, прочел следующие строки: «Я вас прошу, я умоляю вас — целый завтрашний день не приходить к нам, не показываться.

XXV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.

«Йӑлӑнатӑп сана, Ленук, вилнӗ мӑн асанне ячӗпе тилмӗретӗп: килнӗ ҫулпа таврӑн киле!

«Прошу тебя, Ленка, взываю именем покойной прабабушки: возвращайся домой той же дорогой, по которой пришла!

Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.

— Федор Лукич, тилмӗретӗп сана, ниҫта та ан кай.

— Прошу тебя, Федор Лукич, никуда не ходить.

XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Нимрен те хӑрамастӑп, нимрен те! — тилмӗретӗп эп.

Я ничего не боюсь, ничего! — молила я.

6 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed