Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тетӗп (тĕпĕ: те) more information about the word form can be found here.
Эсӗ, чӑнах та витӗр куракан ҫын пулнине эпӗ хам куҫпа курса ӗненес тетӗп.

Я хочу убедиться, правда ли это.

Витӗр куракан // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 33–39 с.

— Пиччесем, чухӑн пурнӑҫ мана пӗтӗмпех пӗтерсе ҫитерчӗ, тарҫа кӗрес тетӗп, анчах акӑ лаша пурри ман аллӑмсене ҫыхса лартать.

— Братья, вконец меня бедность одолела, хочу наняться в батраки, да конь мне связал руки.

Витӗр куракан // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 33–39 с.

Эпӗ сан патран тухса каяс тетӗп, анчах манӑн атӑ пачах ҫурӑлса тухрӗ.

Я хочу уйти от тебя, но у меня сапоги совсем разорвались.

Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.

— Арӑм, арӑм тетӗп, мана валли икерчӗ пӗҫер-ха, анчах эсӗ икерчӗ пӗҫернине Косе ан куртӑр, — тет.

— Жена, жена, говорю, блины мне испеки, только пусть Косе не видит, как ты блины печешь.

Алтӑр-Косе тата Шигайбай // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 21–26 с.

— Чарӑн ӗнтӗ ҫиленме, халӗ тин нимӗн тусан та усси пулас ҫук, ҫуралассах эсӗ телейсӗр ҫуралнӑ пулӗ, — тетӗп.

— Перестань злиться, а теперь ничего не сделаешь, я думаю, ты родился несчастным.

Хӗрӗх юмах // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 5–11 с.

— Ав ҫавӑ, — тетӗп, — ҫур пуҫне ҫыхса лартнӑскер.

— А тот, — я говорю, — у которого полбашки завязано.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Каҫарӑр, — тетӗп, — Улагай сылтӑмран…

Извиняюсь, — говорю, — справа Улагай…

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Сулахайран, — тетӗп, — Улагай…

Слева, — я говорю, — Улагай…

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Ҫук, — тетӗп, — Мамонтов сулахайран…

Нет, — говорю, — слева Мамонтов…

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Сулахайран, — тетӗп, — Шкуро хӗсет.

Слева, — я говорю, — теснит Шкуро.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Тӑмсай! — тетӗп.

— Чудак! — говорю.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Эсӗ пулмасӑр, — тетӗп, — кам пултӑр-ха вара?

— Ну да, — говорю, — кто же еще!

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Мӗн тӑватӑн эсӗ унта? — тетӗп.

— Чего, — говорю, — ты там делаешь?

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Шел, — тетӗп эпӗ.

— Жалко, — я говорю.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Вӑл ӗнтӗ, — тетӗп, — Заварухин юлташ, сирӗн хӑвӑрӑн ӗҫӳ.

Это, — я говорю, — товарищ Заварухин, ваше личное дело.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

«Так точно, — тетӗп.

— Так точно, — говорю.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Итлӗр-ха, — тетӗп, — Зыкова та пӗрле хурӑр.

— Послушайте, — говорю, — и Зыкова тоже положьте.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Манӑн ӑна, — тетӗп, — питӗ паха оперативлӑ сводкӑсем каласа памалла.

У меня, — говорю, — к нему очень важные оперативные сводки.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Ыттине, — тетӗп, — ҫисе ятӑм.

А остальное, — говорю, — я сшамал.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

— Мӗнле? — тетӗп.

— Как? — я говорю.

Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed