Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

темле the word is in our database.
темле (тĕпĕ: темле) more information about the word form can be found here.
Луизӑн тумӗ те темле ула-чӑла пулнӑ, юбки те чӗркуҫҫирен ҫӳлерех, ҫӳҫне те темле вырӑсла мар тураса хунӑ — шуртарах сарӑ ҫӳҫ паркисене ҫамки ҫинелле темле кулӑшла килӗшӳсӗр пӗтӗрсе хунӑ, — пӗр сӑмахпа каласан, унӑн ҫийӗ-пуҫӗ пӗтӗмпех ни вырӑсла, ни нимӗҫле мар, темле упӑтелле пулнӑ.

И наряд на Луизе был какой-то пестрый, крикливый, и юбка выше колен, и прическа какая-то не русская — белобрысые локоны как-то смешно и нелепо скручены на лбу, — и все в ней было и не русское, и не немецкое, а какое-то обезьянье.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вара ҫар уставӗн мӗнпур чеелӗхӗ: меллӗн ҫаврӑнкаласси, пӑшала маттуррӑн тыткалама пӗлесси, маршировкӑра урана ҫирӗппӗн ҫатлаттарса пусасси, вӗсемпе пӗрлех мӗнпур тактикӑла фортификаци те, — ҫавсемшӗн-ҫке вӑл хӑй пурнӑҫӗн чи-чи лайӑх тӑхӑр ҫулне ҫухатнӑ, вӗсемех унӑн юлнӑ ытти пӗтӗм пурнӑҫне те тултарса тулӑхлатмаллаччӗ, ҫавсемех тата ӑна нумай пулмасть кӑна пысӑк пӗлтерӗшлӗн те ӑслӑ ӗҫ евӗрлӗн туйӑнса тӑратчӗҫ, — ҫаксем халь ун умне сасартӑк пурте-пурте темле кичеммӗн, чӑн маррӑн, шутласа ҫех кӑларнӑн, темле тӗллевсӗррӗн те пустуийӑн, пӗтӗм тӗнчене явса илнӗ ултавлӑх ҫуратнипе анчах пулнӑн, темле тӑмсайла аташу пеклӗн тухса тӑчӗҫ.

И все эти хитрости военного устава: ловкость поворотов, лихость ружейных приемов, крепкая постановка ноги в маршировке, а вместе с ними все эти тактики и фортификации, на которые он убил девять лучших лет своей жизни, которые должны были наполнить и всю его остальную жизнь и которые еще так недавно казались ему таким важным и мудрым делом, — все это вдруг представилось ему чем-то скучным, неестественным, выдуманным, чем-то бесцельным и праздным, порожденным всеобщим мировым самообманом, чем-то похожим на нелепый бред.

XI // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Темле пӗтӗмӗшле ултав кунта, арҫынсен темле юри тӑвакан суя хастарлӑх-маттурлӑх, хӗрарӑм ҫине темле вӗҫкӗнле йӗрӗнӳпе пӑхаслӑх тени.

Тут какой-то общий обман, какое-то напускное мужское молодечество, какое-то хвастливое презрение к женщине.

V // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

Анчах йӗпе те лӑймака хӳмесенчен, — Ромашов тӑтӑшах вӗсен ҫумӗпе пычӗ, — тирексен нӳрӗ хушшисенчен, ҫул пылчӑкӗнчен темле ҫурлӑх шӑрши, темле ҫирӗплӗх, телейлӗх, темле тӑнсӑртараххӑн та хаваслӑн пӑлхантаракан шӑршӑ ҫапса тӑчӗ.

Но от мокрых и липких заборов, вдоль которых все время держался Ромашов, от сырой коры тополей, от дорожной грязи пахло чем-то весенним, крепким, счастливым, чем-то бессознательно и весело раздражающим.

IV // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.

«Эпир Уканьпе шавласа ларнӑ вӑхӑтра пулнӑ вӑл ҫенӗкре. Темле сасӑ пулчӗ-ҫке, тухса пӑхас тенӗ ҫӗрте чарӑнса тӑтӑм. Кушак ҫӳрет пуль-ха тесе шутларӑм ҫавӑн чух», — темле ырӑ туйӑмпа аса илчӗ Сантӑркка Ҫимуна.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Мур пӗлет-и, ҫара ҫуни темле ҫӗмӗрӗлсе саланса каймарӗ, Петрукӗ ҫуни ҫинчен темле пӗр еннелле сирпӗнсе юлмарӗ — Откан вӑрмантан тухнӑ ҫӗре лаша куҫран ҫухалнӑччӗ, ӗнтӗ.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Темле лайӑхмарланса каятӑп ун умӗнче, пӗртте кӳрентерес килмест, темле пур енчен те ырӑ тӑвас килет ӑна, — чунне уҫрӗ пӗррехинче Хӗлимун Хӗветӗр умӗнче.

Help to translate

46 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ванюк каланӑ тӑрӑх вӑл темле никам илтмен, темле «или-кили, кай!» тесе кӑшкӑрнӑ имӗш.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫавӑнтах мана ҫав кулӑша каласа кӑтартать — халь ӑна пурте пӗлеҫҫӗ: фронтра пӗр командир питӗ шӑппӑн темле ниме пӗлтермен сӑмах каланӑ, ҫавӑн хыҫҫӑн вара ҫав ниме тӑман сӑмаха ӑна пӑхӑнса тӑракансем те ун пекех шӑппӑн калама тытӑннӑ — темле питӗ паллӑ ҫар вӑрттӑнлӑхӗ ҫинчен каланӑ пек.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Эсир, Владимир Андреевич, мана ҫынсен пур ӗҫӗсене те темле тӗп чӑнлӑх, темле тимӗр пек ҫирӗп принцип ҫул кӑтартса пымалла, ҫав ӗҫсен виҫийӗ пулмалла тесе ӗнентересшӗн.

Help to translate

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Темле майпа, ав, ҫулӗ ҫитмесӗрех пенси илме тытӑнчӗ, пенсине самай чылай илет тата; хӑй, темле чир тупса, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче те салтака каймасӑр юлчӗ.

Help to translate

Курак Мӗтри // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 19–34 с.

Элекҫей темле йывӑрлӑха та лекекен, темле чӑрмава та ҫӗнтерекен ҫынсем ҫинчен вулама юратать, ҫавӑн пек кӗнеке пултӑр ӑна.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 374–379 с.

Кирпӗч куписем, пралук тӗркисем, бетон юпасем, пӑрӑхсем, рельса тӑрӑхӗсем, тимӗр листисем, темле шестӗрне, темле тӗнӗл, шыв тултарнӑ пичке, раствор ещӗкӗ тата ытти.

Help to translate

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

«Вӑл та пиччӗшӗ пекех вӑрҫӑра пулнӑ, киле такам валли те ҫитмелӗх чун ӑшшипе, темле йывӑрлӑха та ҫӗнмелӗх, темле ӗҫре те вӑй ҫитермелӗх хастарлӑхпа таврӑннӑ», — терӗ.

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Кирлӗ ҫынсем унӑн — хӑй ӗҫлекен заводри цех начальникӗ, ҫывӑхри магазин продавецӗ, темле стройкӑри прораб тата темле склад пуҫлӑхӗ.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Куласса та темле ирӗксӗртереххӗн кулчӗ тата — темле суялӑх, вӑрттӑнлӑх пурри сисӗнчӗ».

Help to translate

4 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Темле туйӑм ӑна авӑн хыҫӗнчен, карта хушшинчи ҫурӑкран ун ҫинелле темле мӑшӑр куҫ тинкерсе пӑхнине систерчӗ.

Help to translate

Кӗлсулттан кинемей // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫав шанчӑкпа вара темле хӗн-хура та, темле хӑрушлӑха та ҫӗнтерме пулать.

Help to translate

2 // Сергей Юшков. Юшков С. П. Кӗрен кӳлӗсем: повеҫпе калавсем — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 112 с. — 93–104 с.

Ҫук, куҫа курӑнман вӑйсем вӑрӑнасран, инкек кӳресрен темле асӑрхаттарсан та, темле тилмӗрсе тархасласан та ӳкӗте кӗмерӗ Полина.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫӗрӗпе тенӗ пекех ҫывӑрмарӗ вӑл: темле хаҫатсем, темле кӗнекесем вулакаласа ларчӗ, тӗллӗн-тӗллӗн кӑранташпа туртса та паллӑ турӗ — Советра калаҫма хатӗрленчӗ.

Help to translate

Ҫырӑнатӑп // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed