Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем хурама ҫумне курӑк ҫине ларчӗҫ, пуҫӗсене михӗпе витрӗҫ, йӗпенес мар тесе, пӗр-пӗрин ҫумне таччӑн тӗршӗнчӗҫ.Они сели под вязом и накрылись одним мешком, прижавшись друг к другу.
5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансем пӗр-пӗрин ҫумне таччӑн тӗршӗнсе ҫывӑраҫҫӗ.Партизаны спали, укрывшись гунями и куртками, тесно прижавшись друг к другу.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хӗре сӑмахне каласа пӗтерттермерӗ йӗкӗт, ӑна юман кӑшӑлпа кӑшӑлланӑн, пилӗкӗнчен аллисемпе яшт йӑлмакласа тытрӗ те хӑй ҫумне таччӑн пӑчӑртарӗ.
5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Атте! — пушшех таччӑн ҫыпҫӑнчӗ ун ҫумне Ильсеяр, Мэрдан, хӗрне ҫирӗп ыталаса илсе, ӑна нумайччен питҫӑмартисенчен, сапаланчӑк ҫуҫӗнчен чуптурӗ.
XVII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Тыткӑна лекнисем, тӑвӑллӑ ҫумӑр айне лекнӗ сурӑхсем евӗрлӗ, пӗр-пӗрин ҫумне таччӑн ҫыпҫӑнса тӑраҫҫӗ.Пленные, словно овцы, застигнутые бурей, стояли, тесно прижавшись друг к другу.
XV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Надзирательсенчен пӗри, аллине козырек патне тытса, унтан темӗн ҫинчен шӑппӑн ыйтрӗ те Ильсеяр умне таччӑн тӑрса тухнӑ ҫынсем енне ҫаврӑнчӗ.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Слободари тӗттӗм пӗчӗк пӳрт-ҫуртсене кӗлмӗҫле чухӑн пурнӑҫ чӑмласа тухса сӳслентернӗ, ҫыртса таткаласа пӗтернӗ, тискер алхасу ҫӗтӗк-ҫурӑклантарса янӑ, ҫав пӳрт-ҫуртсем халь йывӑр ыйха путнӑ, ҫӗмӗрсе пӑрахнӑ пысӑк тетте тавра вӗтӗр-шакӑр ҫӳп-ҫап куписем купаланса выртнӑ евӗр, — вӗсем Воеводинсен усадьбине йӗри-тавра таччӑн хупӑрласа илнӗ те, ҫума-ҫумӑнах кӗпӗрленсе лараҫҫӗ.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Портӑн пӗр кӗтессинче икӗ манах, тахшин лавкин таччӑн хупса хунӑ алӑкӗ ҫумне ҫурӑмӗсемпе тайӑлса, кӑмӑлсӑр калаҫнӑ.
Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Вуннӑмӗш, тен вуниккӗмӗш, уйӑх ҫинче унӑн тӗрми таччӑн хупӑнса тӑнӑ алӑкӗ анлӑн уҫӑлнӑ та Юсуфӑн сӑмса витӗр калакан сасси илтӗннӗ.
Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Пӗр ҫӗре таччӑн пухӑнса ушкӑнпа наступлени туса пырас тактика малалла кайма ҫеҫ аван пулнӑ, анчах ҫил ҫинче хӑвӑрт пӑркаланнӑ май паман.Тактика сомкнутого наступления была хороша для движения вперёд, но не для лавирования под ветром.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Рельссем ҫинче ҫумма-ҫуммӑн, таччӑн, пӗр чӗнмесӗр тӑраҫҫӗ.
Тӑрӑр, юлташсем! // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вӗсем, шинельсемпе сӑран пиншак тӑхӑннӑскерсем, тенкелсем ҫинче таччӑн лараҫҫӗ.В ожидании они тесно сидели на скамьях, плечом к плечу, в шинелях и кожанках.
Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Иртнийӗ мана пур енчен те пит таччӑн сырса илчӗ те, ниепле те сирсе яраймастӑп ӑна, хальхи, паянхи куна тухаймастӑп.
10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Пирӗн пурнӑҫ хамӑрӑн социализмла государство пурнӑҫӗпе таччӑн ҫыхӑннӑ.Жизнь наша тесно сплелась с судьбой нашего социалистического государства.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Халӗ ӗнтӗ, регулярлӑ ҫирӗп ҫарсемпе таччӑн пӗрлешнӗ хыҫҫӑн, пирӗн чун хавалӗ тӗрекленчӗ.Теперь, в непосредственном общении со стойкими регулярными войсками, мы морально окрепли.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пирӗн тавра чӑтаймасӑр пӑхса тӑракан тантӑшсем таччӑн тӑрса тухнӑ.Нас плотным кольцом окружали мои сверстники, дрожавшие от азарта.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫынсем ҫаврашка хӗррипе таччӑн тӑрса тухрӗҫ, шалта вара хӗвел ҫинче йӑлтӑртатакан вӗр-ҫӗнӗ трактор ҫӳрерӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Хӳме ҫумӗнче ҫав тери пысӑк та хулӑн виҫӗ шурӑ тирек ларать, тӑррисем вӗсен таччӑн ҫыхланнӑ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак вӑхӑтра вӑл, ҫӗршыв малашлӑхӗпе хӑй пурнӑҫӗ пирки, хӑй пурнӑҫне ҫӗршыв малашлӑхӗпе таччӑн ҫыхӑнтарас пирки ытларах шутланӑ.Теперь он стал серьезнее задумываться о судьбах своей страны и о своем будущем, тесно их связывая.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Сӑмахӗсем ӑнланмалла мар, анчах Туй хӑй мӗн каласшӑн пулнине ҫав тери лайӑх чухламалла пӗлтерчӗ: аллисемпе сулкаларӗ, сиккелесе илчӗ, куҫӗсене таччӑн хупрӗ, хӑвӑрттӑн сӑнӑ ывӑтнӑ пек туса кӑтартрӗ, хӑйӗн ҫара аллипе хӳшӗн юписене ҫиллессӗн каснӑ пек турӗ.
Юпасем ҫинчи пӗчӗк пӳрт // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.