Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

татмаҫҫӗ (тĕпĕ: тат) more information about the word form can be found here.
— Ма татмаҫҫӗ кӑнӑ?

— Отчего же ее не собирают, дядя Угадер?

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Сигара тӗпне ҫыртса татмаҫҫӗ, хачӑпа е ҫӗҫӗпе касаҫҫӗ.

Кончик сигары не откусывают, а обрезают специальными ножницами или ножом.

Туртман ҫынсем е ачасем пур пӳлӗмре туртма юрамасть // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Нимӗҫсем те пӗлеҫҫӗ, ҫырлине татмаҫҫӗ.

И немцы знают, а ягодки не рвут.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Кӳкен йывӑҫҫи ҫинчен смоква татмаҫҫӗ, йӗплӗ тӗм ҫинчен иҫӗм ҫырли пуҫтармаҫҫӗ.

потому что не собирают смокв с терновника и не снимают винограда с кустарника.

Лк 6 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed