Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тайнӑ (тĕпĕ: тай) more information about the word form can be found here.
Вӗсенчен чи пысӑкки 16 килограмм ытларах тайнӑ.

Help to translate

"Батыр карп" команда ӑнӑҫу хыҫҫӑн ӑнӑҫу тӑвать // Канаш ен. https://avangard-21.ru/gazeta/51078-baty ... n-cu-t-vat

Тӗл пулӑва хапӑл тунисем Геннадий Айхи ячӗллӗ музейра тата ял вулавӑшӗнче пулнӑ, унӑн тӗнче шайӗнче 50 ытла чӗлхепе янӑракан сӑввисен пӗлтерӗшӗ пирки калаҫнӑ, «Айги: тот самый поэт» кӗнекене пахаланӑ, юлашкинчен поэтӑн вил тӑпри ҫине кайса пуҫ тайнӑ, чечек кӑшӑлӗ хунӑ.

Help to translate

Геннадий Айхи сӑввисем 50 ытла чӗлхепе янӑраҫҫӗ // Канаш ен. https://avangard-21.ru/gazeta/51077-genn ... e-yan-racc

Пуҫлӑх хула туррине: — Эпӗ хӗрӗме Доу-фу Сань-лана качча парӑп, — тесе пуҫ тайнӑ та чиркӳрен йӑвашшӑн тухнӑ; попугай Доу-фу Сань-лан патне вӗҫсе кайнӑ та ӑна пурин ҫинчен те каласа панӑ.

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

Кӗреҫине тайнӑ май эхлете-эхлете илет.

Help to translate

«Пӑшӑл пӑтти» // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 187–271 с.

Петюксен пӗчӗк пӳрчӗ, унран юлас мар тенӗн, улӑм ҫӗлӗкне ҫурҫӗр еннелле тайнӑ.

Help to translate

Е машина, е хӑпарту // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 280–284 с.

Валлах ятлӑ кӗсре, тӗслӗхрен, пин те виҫ ҫӗр алӑ сакӑр килограмм тайнӑ, унӑн тӑршшӗ тӑватӑ метр та сакӑр вун ҫичӗ сантиметр пулнӑ.

Help to translate

Пӗчӗк лаша // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

Ӑна паллакансем, ун патӗнче чиртен сывалнӑ ҫынсем хирӗҫ пулсан, ӑна сывлӑх сунса пуҫ тайнӑ, анчах Петр Петрович вӗсене асӑрхама пултарайман, вӗсене курман пекех иртсе кайнӑ.

Help to translate

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Хулӑн ҫуртан ҫулӑмӗ витӗр ҫил пырса тивсен те хисеплесе пуҫ тайнӑ пек кӑна кӑшт авӑнса илет, унтан каялла тӳрленет.

Help to translate

Асамлӑ ҫул // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 54–62 с.

Пуртти пӗр мӑкалми каснӑ, хуҫине ҫынсем лайӑх ӗҫшӗн тав тунӑ, ҫӗре ҫити пуҫ тайнӑ.

Help to translate

Хура пӳрт // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 84–89 с.

Ҫӳлти Турра уйрӑмах хисепленӗ, унӑн ячӗ ҫумне «эй!» сӑмах хушса пуҫ тайнӑ.

Help to translate

Асӑну // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Пуҫ тайнӑ тет Макҫӑм, кунӗпе пуҫтарнӑ вак укҫа кӗсйинчен сасартӑк тухнӑ та ӳкнӗ.

Максим поклонился, а из его кармана посыпались монеты, что он за день насобирал.

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Ҫул ҫӳрекенсем каламасӑрах йӑла пирки илтнӗ тет: инкек-синкек пуласран йывӑҫа пуҫ тайнӑ.

Все путники уже знали традицию и на всякий случай кланялись дереву.

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Итленӗ тет Макҫӑма сутуҫӑ, йывӑҫ патне ҫывхарнӑ тет, пуҫ тайнӑ.

Послушался Максима торговец, подошел к дереву, поклонился ему

Суеҫ Макҫӑм // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/318

Ҫтаппан ҫирӗп хуҫалӑхлӑ хресченсенчен пӗри шутланнӑ вӑхӑтра Сантӑр ӑна хисепленӗ, тӗл пулсан — малтан ҫӗлӗкне хывса пуҫ тайнӑ.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Йывӑҫ пуҫне тайнӑ, шухӑша кайнӑ, мӗн ҫинчен шухӑшлать-ши?!

Help to translate

XVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Воевода ӑна пуҫ тайнӑ пек турӗ.

Help to translate

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫапах та вӑл пуҫ тайнӑ чух пурте сӑхсӑхса илеҫҫӗ, пӗлекенӗсем клиросрисемпе пӗрле кӗлӗ юррисене те юрлаҫҫӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тӗл пулнӑ ҫынсене пурне те хӑйне мӑннӑн тытса карттусне илсе пуҫ тайнӑ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Тинг умӗнче, кухньӑра, вӑранса чупса килнӗ негр тӑрать, пуҫне тайнӑ май вӑл тарма ӑнтӑлни сисӗнет.

Перед ним в кухне стоял разбуженный негр и кланялся, порываясь бежать.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Хӗрарӑм малта ларать, пуҫне Тинг кӑкӑрӗ ҫине тайнӑ; Тинг Ассунтӑна мал енчен сулахай ал лаппипе асӑрхануллӑ тимлӗхпе тытнӑ; Тинг аялалла пӑхать, тата, ахӑртнех, темӗскер калать, мӗншӗн тесен хӗрарӑм сӑнӗ вӑрттӑн сӗмпе кулать.

Женщина сидела впереди, откинув голову на грудь Тинга; левая рука его придерживала Ассунту спереди осторожным напряжением кисти, правая встряхивала поводья; он смотрел вниз и, по-видимому, говорил что-то, так как лицо женщины таинственно улыбалось.

II. Йывӑҫсем ҫеҫкере // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed