Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кала эсӗ ӑна, туйне те хатӗрленеҫҫӗ, те, анчах пирӗн туйра кӗсле-тӑмра таврашӗ пулмасть, те; кобзасемпе сопилкӑсем вырӑнне дьяксем юрлӗҫ, те.
Пӗр чиркӳри дьяк пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Лозневой шутланӑ тӑрӑх вӗсем тахҫанах Сохнинӑра пулмалла ӗнтӗ, анчах малта ял таврашӗ курӑнмасть…
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Паян нимӗнле лару таврашӗ те ҫук пек.
XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Лихачёв майор кунӗ-кунӗпе ҫӗнӗ рацисем, телефон аппарачӗсем тата пралук таврашӗ илсе тӑнӑ.Майор Лихачев целыми днями суетился, получая новые рации, телефонные аппараты и провод.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ҫынсене ӑнланма пултараканскер, Мамочкин ҫакна лайӑх пӗлнӗ: кунашкал майпа лейтенантран ҫӑмӑллӑх таврашӗ е урӑх ырлӑха кӗтмелли пулман.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Аякри вӑрман уҫланкисенче боеприпассемпе ҫимӗҫ таврашӗ тиенӗ грузовиксем кӗре-кӗре ларнӑ.На дальних лесных опушках застряли грузовики с боеприпасами и продовольствием.
Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Унӑн чӗринче пӗр-икӗ хутчен те пулин аса илме юрӑхли мӗн те пулин пур-и: сӑмахран, арҫын таврашӗ?Нет ли у нее на душе чего-нибудь такого, о чем действительно стоило бы думать, например, мужчины?
Юлашки ҫулҫӑ // Николай Степанов. О. Генри. Юлашки ҫулҫӑ // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 113-118 с.
Олейник сержант Ока шывӗ тӑрӑхӗнче ҫуралса ӳснӗскер, унта вӑл мамӑклӑ тир пуҫтаракан пулса ӗҫленӗ-мӗн, Осип Чернышев — Мускавра чул ҫурт хывакан чаплӑ ӑста пулнӑ, Федор Кочетков — Мускав патӗнчи совхозра ӗҫленӗ пахчаҫӑ, Тихон Кудеяров — Владимир хули таврашӗнчи колхоз агротехникӗ, Петро Семиглаз — Киев ҫывӑхнелли колхоз бригадирӗ, Нургалей Хасанов — Тутар республикинчи комбайнер помощникӗ тата Кузьма Ярцев — отделённӑйпа пӗр ҫӗртен килнӗскер, пукан таврашӗ авса тӑвакан маҫтӑр пулнӑ-мӗн.
XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Фронт линийӗ патне ҫитиех тенӗ пек кунта, куратӑр, вӑрман таврашӗ ҫук.
VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫитменнине тата, пурин те тумтирӗсем, урана тӑхӑнмаллисем япӑх пулнӑ, ҫӗлӗк, алса таврашӗ пулман, пурте, яланах тенӗ пек, йӗп-йӗпех пулнӑ.
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Унӑн юлташӗсем ӗнтӗ, университет пӗтерсе, ачасене вӗрентсе пурӑннӑ, халӑх валли ҫутҫанталӑкри пуянлӑхсене шыранӑ, заводсен лабораторийӗсенче тӑрӑшса ӗҫленӗ, анчах вӑл, Владимир Лозневой, е иллюзионистсемпе акробатсен пӗр-пӗр ҫапкаланчӑк труппинче администратор пулса ӗҫленӗ, е кӗсъене укҫа чикме май килнӗ ҫӗрте, катка кӑшӑлӗ, хӑми тата йывӑҫ хуппи таврашӗ хатӗрлес тӗлӗшпе Промкомбинат уполномоченнӑйӗ пулса ҫӳренӗ, е тата пӗр-пӗр пӗчӗкрех клубра ташӑ курсӗнче вӗрентсе пурӑннӑ…
XVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Лашисем те, инвентарь таврашӗ те кил хушшинчех…
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Анчах кунта та ҫапӑҫу йӗрӗсем палӑраҫҫӗ: окопсенче те, вӗсен таврашӗнче те, ӑҫта пӑхнӑ унтах, выртаҫҫӗ, тӗрлӗрен хӗҫ-пӑшал таврашӗ, ҫар пурлӑхӗ йӑваланса выртать.
V // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Салтаксем хӑвӑртах Андрее тӗрлӗ тумтир таврашӗ парса тултарчӗҫ.
XXIX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Философи таврашӗ ан пултӑр!
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Килтисемшӗн, вӗсем ҫав тери инҫете тӑрса юлнӑ пулин те, хӑрушлӑх таврашӗ пулман.
VII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Складра лайӑх ҫунакан япаласем нумай — хӑма, турпас, ещӗк таврашӗ.Здесь было много горючего материала: ящиков, стружек, досок.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Тупра таврашӗ вара пӗр урапа лӑк тулли илсе пычӗҫ.
XIII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Хе-хе-хе, куна эпир, эсир урӑ пулманнине, илтнӗ ӗнтӗ! — каллех пӳлчӗ ӑна Петерсон, — анчах эпӗ сирӗн унпала маларах мӗнле те пулин ҫакнашкал хирӗҫни таврашӗ пулман-и тесе ҫех ыйтасшӑн?
XX // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 144–392 с.
Варӑ-хурахсен пӗрин те пӑшал таврашӗ пулманнине асӑрхарӑм эпӗ.Я заметил, что ни у кого из разбойников не было с собой ружья.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.