Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

таврашӗнчине (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Коля хӑй хӑш хула таврашӗнчине каламан: хальхи вӑхӑтра чи вӑйлӑ ҫапӑҫусем пынӑ вырӑнта, тенӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Эсир чиркӗве тата чиркӳ таврашӗнчине пурне те юрататӑр пулмалла «Астуса хӑтланни» сирӗншӗн усӑллӑ пулӗ…

Вы, кажется, любите церковь и всё это, церковное? «Искушение» вам будет полезно…

XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Кларк пурне те шаннӑ пекех хавхаланса калаҫать, хӑйпе пӗрле ларакан ҫынна шӑтарас пек пӑхать, хӗрринчен пӑхса тӑрас пулсассӑн, вӑл хӑй таврашӗнчине ним те курман, илтмен пекех туйӑнать.

Кларк говорил с таким самозабвенным увлечением, так пожирал глазами своего собеседника, что, как казалось со стороны, ничего не видел и не слышал вокруг себя.

8 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed