Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сыпманччӗ (тĕпĕ: сып) more information about the word form can be found here.
Каҫхине лайӑх вырӑн йышӑнса ҫывӑрса кайнӑччӗ кӑна вӑл, сыпасса та нумай сыпманччӗ ӗнтӗ (ӑҫта та пулин кайсан мӗнле вӑл ним ӗҫмесӗр пултӑр!), ывӑлӗ, Ивук, хваттертеччӗ — урапине такам мурӗ ҫӗрле ҫакӑнта килнӗ лартнӑ.

Взять хоть вчерашний вечер: выбрал он хорошее местечко, да и выпил малость (а куда от этого денешься!) и только заснул — сын Ивук остался на квартире — телегу кто-то взял и перевез вот сюда, на самый край базара, к вонючей луже.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

– Афганистана лекиччен эпӗ те сыпманччӗ ҫав усал шӗвеке, – ним пулманла каларӗ Эльза.

— До того, как я попала в Афганистан, я тоже не прикасалась к этому злу, — равнодушно сказала Эльза.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed