Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

стенана (тĕпĕ: стена) more information about the word form can be found here.
Ҫапла темиҫе самант хушши тӑтӑм эпӗ пӗтӗм стенана урайӗнчен пуҫласа маччана ҫитиех хупӑрласа тӑракан тӗкӗр умӗнче.

Help to translate

Улттӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Халӑх ҫав тери хӑраса ӳкни Ҫтаппана та пырса тиврӗ, Анчах чӳречерен тапса тухнӑ ҫулӑм, стенана хыпса илсе ҫивиттинелле хӑпарнине курсан, вӑл ыттисемпе чупмарӗ…

Help to translate

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кӑштахран ҫеҫ акӑ кантӑксем витӗр хӑйи-хӑйми кӗрсе алтарь ӑшне ачашшӑн ҫутатрӗ, унтан кӑнтӑр енчи стенана асӑрхануллӑн сӗртӗнсе ӑшӑтма пуҫларӗ.

Help to translate

Асамлӑ ҫул // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 54–62 с.

Ӑна хӑй ҫав тери хытӑ чупса пынӑ ҫӗртех ҫирӗп стенана пырса ҫапӑннӑн туйӑнать.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Чим-ха, агронома чӗнер эпир… — хӑма стенана шаккарӗ пуҫлӑх.

Help to translate

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Командӑсене вӗрентрӗмӗр: стенана шаккасанах Каролина кунта!

Научилась командам: стоит постучать по стене – Каролина тут как тут!

Пушкӑрт лашин тихисем рафинад юратаҫҫӗ. Каролина ҫакна ҫирӗплетсе парать // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kultura/2023 ... at-3380183

Ҫумӑр тумламӗсем, кантӑк тӗлӗнче пӳрт хӗрринчен татӑлса анса, пусма вӗҫнеллех вӗҫе-вӗҫе кайса ӳкрӗҫ, стенана ҫапӑнчӗҫ, чул ҫине ӳксе саланчӗҫ.

Help to translate

9 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 83–127 с.

— Мана ним пӗлмен ҫын пек ан калаҫ, Тоня, — ун умне пырса тӑрать Думитру, хӑрах аллипе стенана тӗревленсе, ун куҫӗнчен пӑхать.

Help to translate

XIX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Кафель плиталлӑ стенана аркаттарнӑ пуҫлӑх пиркиех калам.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Сивӗ стенана ҫурӑмӗпе тӗкӗлесе, куҫҫуль тӑкса тӑрать Хӗлӗх Хӗлипӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ тамӑкӗ // Владимир Кузьмин. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 29–30 с.

«Халӑх ҫине!» — тет Енюкка пичче, кашни кун туйипе стенана шаккаса.

Help to translate

Шурикпа калаҫни // Ираида Петрова. Петрова, И. А. Татюк: повесть: кӗҫӗн ҫулхи шкул ачисем валли. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 126 с.

Чи малтанах стенана ватса шӑтарнӑ вырӑна сухаллӑ старик кӗрсе тӑчӗ.

Первым в пролом ввалился какой:то бородатый старик.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ана тинех вӑй кӗнӗ пек пулчӗ, кӑштах канса илнӗ хыҫҫӑн каллех стенана ватма тытӑнчӗ.

Help to translate

Путвалта // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Аллисемпе стенана хыпашлакаласа, Ульха та тухрӗ.

Help to translate

Алӑпа пулӑ тытни // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ним курмасӑр, ним шухӑшлама пӗлмесӗр аяккалла утма тӑрать те Янтул, хӑй хӑраса кӗтнӗ пекех, тепӗр «стенана» ҫапӑнса ӳкет, питне шӑйӑрса ыраттарать.

Ничего не видя и не соображая, он пытается пойти в другую сторону и снова натыкается на стену. Что-то больно царапает лицо.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пушар стенана сиенлетнӗ.

Пожар повредил стену.

Атӑкра ФАП ҫуннӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/32893.html

Сасартӑк юнашарти хваттертен стенана чышкӑпа кӗмсӗртеттерни илтӗнсе кайрӗ:

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пуля пуҫ витӗр тухнӑ та стенана кӗрсе ларнӑ.

Пуля прошла сквозь голову и застряла в стене.

XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

— Ята уҫма стенана пӑрнинчен ҫӑмӑлрах.

 — Открыть имя труднее, чем повернуть стену.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Тахӑшӗ шал енчен стенана темӗнле хытӑ япалапа лектерчӗ, те прикладпа, те тенкел кӗтесе тиврӗ.

Кто-то изнутри задел ее чем-то твердым: не то прикладом, не то углом скамейки.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed