Шырав
Шырав ĕçĕ:
смотрителӗн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кукамай каласа кӑтартнӑ тӑрӑх эпӗ пӗлеттӗм: ҫак ҫулсем хушшинче Якку кукки пӗтӗмпех ҫаралса юлнӑ, пурне те салатса ӗҫсе-ҫисе янӑ; этаппа янӑ ҫӗрте смотрителӗн помощникӗ пулса ӗҫленӗ, анчах служить тӑвасси лайӑх мар пӗтсе ларнӑ; смотрителӗ чирленӗ.
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вӗсем хыҫҫӑн ҫавӑнталлах амӑшӗ палланӑ тӗрме смотрителӗн помощникӗ, мундирне йӳле ярса, чупса кайрӗ.Туда же следом за ними пробежал знакомый ей помощник смотрителя тюрьмы в расстегнутом мундире.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Ҫук, тӳр килмен, — пӗр суймасӑр йышӑнчӗ те Мишка смотрителӗн шӑрӑхпа ӗнтӗркенӗ пит-куҫне чӗрӗ сӑн ҫапнине, ун тӑрӑх тарӑху хумӗ шӑвӑнса иртнине тӳрех асӑрхаса илчӗ.
II // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Халь ӗнтӗ эпӗ ку мӗнле ҫынсем иккенне пӗлетӗп, — пӗр мӑшӑрӗ йытӑ хуҫин, Панкрацри тӗрме смотрителӗн, тепри — ҫавӑн чух ҫӗрле мана допрос тунӑ II-А-1 текен отдел начальникӗн.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953
Страницăсем:
- 1