Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сивӗнсе (тĕпĕ: сивӗн) more information about the word form can be found here.
— Апат тахҫанах сивӗнсе кайрӗ.

Help to translate

VII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 121–208 с.

Ман ӑшчик пӗрре ӑшӑрхаса, тепре сивӗнсе кайрӗ.

Help to translate

XII // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Сивӗнсе ҫитмен лӗп кӗл кӑна парлатать пит-куҫа хирӗҫ.

Help to translate

Вучах ҫути // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 80–180 с.

— Мунчи тепӗр виҫӗ кунтан тин сивӗнсе ҫитет.

Help to translate

III // Николай Жирнов. Жирнов, Николай Трофимович. Анне килӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Ҫӗнӗ вӑхӑт, 2007. — 261 с. — 168–261 с.

Сан ҫумна кам та пулин ҫулӑхма тытӑнсан, уйрӑмах Савали Микишӗ пырса перӗнсен, юн пӗрре вӗресе, тепре сивӗнсе каять.

Help to translate

Тусӑм, эсӗ тусна аса ил… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 207–214 с.

Ҫи-ха эс, ҫи, сивӗнсе кайӗ…»

Help to translate

Чи хӑрушши — упа мар… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вырӑс витӗмне лекнӗ чӑваш «турханӗ-тӑрӑнӗ» вара халӑх тумӗнчен сивӗнсе пынӑ.

Help to translate

Несӗлӗпе ӳсӗмӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

«Ҫырмара вилнӗ ҫынсем выртаҫҫӗ, вӗсене тинтерех персе пӑрахнӑ пулмалла, — лайӑххӑн сивӗнсе те ҫитмен.

Help to translate

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Ӑна питӗ ӑста скульптор бронзӑран шӑратса тунӑ пек, ҫав бронза халь те сивӗнсе ҫитмен пек, вӑл хӑй ҫине тӑхӑнтарнӑ хаклӑ тумтире халь-халь кӗллентерсе пӑрахас пек туйӑнать.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Кӗтерук, Якура иленсе, ӑна пуҫӗпех парӑнас вырӑнне унран сивӗнсе пычӗ.

Help to translate

XVII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫапла пӗр вӗриленсе те пӗр сивӗнсе выртакан чирлӗ ҫын пӳлӗмне ҫав вӑхӑтра хирургпа пӗрле медсестрасем пырса кӗчӗҫ, ачана, малтанрах каласа хунӑ пекех, операци тума илсе кайрӗҫ.

Help to translate

Юрату асапӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫулла пӗлӗтсем типҫӗре питех ӑшӑнса кайма памаҫҫӗ, хӗлле сивӗнсе каясран хӳтӗлесе тӑраҫҫӗ.

Летом облака уменьшают нагревание суши, а зимой — защищают от охлаждения.

Климат // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫанталӑк кунта пит уяр, час-часах нимӗнле пӗлӗт те пулмасть, ҫавӑнпа та ҫуллахи кунта хӗрсе кайнӑ япаласем ҫӗрле хӑвӑртах сивӗнсе каяҫҫӗ.

Небо здесь чаще всего безоблачное, и потому сильно нагретые за летний день предметы ночью быстро охлаждаются.

Пушӑ хирсенчи ҫутҫанталӑк // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Тӑван ҫӗршывра, Европӑра, халӗ ҫуркунне пулнӑ, кунта ҫанталӑк сивӗнсе пынӑ.

На родине, в Европе, была теплая весна, а здесь стало холодно.

Ҫӗр тавра малтан ҫӳресе ҫаврӑнни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл йӑсӑрланса выртакан кӑвара таптарӗ, сивӗнсе кайнӑ пулӑ шӳрпине тӑкрӗ, котелокне хут листипе шӑлса тасатрӗ те хӑйӗн «складышне» хуҫлатса хучӗ…

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Манӑн алӑсем сивӗнсе кайрӗҫ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пӑркӑчламалла, сивӗнсе ҫитиччен витмелле.

Зaкрyтить, нaкрыть дo пoлнoгo oстывания.

Кабачкинчен тунӑ аджика // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/apach-tatl-p ... ka-3407193

Шаркку Сивӗнсе кайӗ.

Help to translate

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Манӑн ҫӑмах яшки паҫӑрах пиҫнӗ-ҫке, ҫӑралса та кайрӗ пуль, сивӗнсе те кайрӗ пуль, — терӗ, тирӗк-чашӑка хыттӑн шакӑртаттарчӗ, кастрюль хуппипе пӳрте янӑратрӗ.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 338–356 с.

Кунсӑр пуҫне Георгий ашшӗнчен сивӗнсе пынинче урӑх сӑлтавсем те пур, уйрӑмах пӗлтӗртенпе…

Help to translate

Ҫурӑлса ҫитеймен чечек // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 76–90 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed