Шырав
Шырав ĕçĕ:
сего (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
«…возбужденный народ, причтя его к единомышленникам с нами, в одно мгновение схватив за волосы, утащили в круг свой и более четверти часа били до истощения сил. Участь сего сострадальца осталась в неизвестности, потому что я и становые пристава не имели возможности ни защитить его, ни преследовать виновных».
Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.
Таковой пример правосудия так подействовал на чуваш, что едва лн они и самому царю скажут правду, зная, что после сего и пепла жилищ своих не найдут…»
Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
Лесничий но закону обязан беспрекословно отпустить ему материалы за попённые деньги, а на дрова отвести лесосеку, во однако ж сего никогда не делается.
Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
«Чувашский народ до сего времени погружен еще в крайнее невежество, но он от природы добр, бескорыстен, миролюбив (генералсем ҫине алӑ ҫӗклекен халӑх йӑваш-и?
Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.
с 20 января сего года в Воскресенской волости Мариинско-Посадского уезда объявлено чрезвычайное положение…»
6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.
Страницăсем:
- 1