Шырав
Шырав ĕçĕ:
Апельсин, лимон тата мандарин сачӗсем ӳссе ларма пуҫларӗҫ, чей плантацийӗсем йышӑннӑ ҫӗр лаптӑксем сарӑлнӑҫемӗн саралсах пыраҫҫӗ; техникӑра пит кирлӗ ӳсентӑрансен плантацийӗсем ӳссе ларма пуҫларӗҫ.
Колхидӑри шурлӑхсем вырӑнне хитре садсем пулаҫҫӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.
Левентей чӗринче ҫак вӑхатра ӑшӑ-ӑшӑ туйӑм сарӑлнӑҫемӗн сарӑлчӗ, кӑмӑла ҫӗклентерсе, пуҫра ытармалла— мар ҫепӗҫ шухӑшсем вӑранчӗҫ.
XXXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Вӑл сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пырать.
Хӗвел тӗттӗмленни // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Пушар сылтӑм еннелле сарӑлса пырассине чарса лартма май килчӗ, анчах сулахай еннелле вӑл ҫаплах сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пычӗ, халӗ ӗнтӗ вуннӑмӗш киле те ҫавӑрса илчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
«Революци сиксе тухрӗ те сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса, ҫӗнӗ вырӑнсене, халӑхӑн ҫӗнӗ сийӗсене явӑҫтарса пырать.«Революция вспыхнула и разгорается все шире, охватывая новые местности и новые слои населения.
XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ялсем тӑрӑх каллех ҫӗр ыйтӑвӗ тӗлӗшпе «йӗркесӗрлӗхсем» пулассине систерекен хыпарсем ҫӳренӗ — ҫӗре валеҫес, помещиксен ҫӗрӗсене хресченсене касса парас тенӗ хыпарсем сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса, ӳссе пынӑ.
XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Тӗтӗм чӑмӑрккисем тӗрлӗ ҫӗртен йӑтӑна-йӑтӑна тухаҫҫӗ, пушар сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пырать.
XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.
Тавракурӑм сарӑлнӑҫемӗн сарӑлсах пырать.
Пирӗн рейд малаллах тӑсӑлать // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пастухов рудникӗ сӑрт ҫинче тӑрать те, ҫулӑм сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пырса, ҫеҫенхире ҫурри таран ҫутатать.Пастуховский рудник стоял на горе, и зарево, все больше разгораясь, освещало полстепи.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пушар сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пычӗ, тӳпе тӗксӗмленчӗ, ҫумӑр пуласси палӑрчӗ.Между тем пожар распространялся все дальше и дальше, небо нахмурилось, собирался дождь.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ҫав ҫӑлтӑр шурӑмпуҫ хӑпарнӑ евӗр е хӗвел тухнӑ чухнехи пек ялкӑшрӗ; вӑл сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пычӗ, хӗрелсе, юн тӗслӗ пулса тӑчӗ.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Хытӑ пыракан бронетанклӑ тата механизациллӗ ҫарсемпе усӑ курса, вӑл ҫурутрав тӑрӑх сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса кӗрсе пырать.Бронетанковые и механизированные войска противника разливались по полуострову.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫаралса юлнӑ хура ҫӗр лаптӑкӗ сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пырать.
Унан-курӑк // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ҫӗр ӳссе пынӑ пек, сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пырать.
Сывлӑш ҫинче вӗҫсе ҫӳрекен каласа кӑтартни // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Дивизин фрончӗ сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пынӑ, бригадӑсем пӗр-пӗринчен ҫӗршер километр хушши сарӑлса кайнӑ.Фронт дивизий все время расширялся, бригады расходились на сотни километров друг от друга.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Уйӑх тавралли ункӑ сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пычӗ, ҫӑраланчӗ, таса пӗлӗт ҫинче вӑл сӗт евӗр шурӑ-сенкеррӗн курӑнчӗ.Кайма вокруг луны все расширялась, густела, выделяясь молочной голубизной на прозрачном небе.
II // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Пӑлхав вут-ҫулӑмӗ сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пырать.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫак ялав малалла кайни боецсене калама ҫук пысӑк вӑй-хӑват пачӗ, ҫавӑнпа та ӗнтӗ наступлени тӑвакан цепьсем тӑрӑх хӑватлӑ «урра» кӑшкӑрни сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пычӗ.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Ҫулӑм ҫӳлелле хӑпарса, сарӑлнӑҫемӗн сарӑлса пырса, ҫӑлтӑрсене те хупӑрласа лартрӗ.Пламя растекалось все шире, поднимаясь к небу и застилая звезды.
4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Двинан вӑтам пайӗ сарӑлнӑҫемӗн сарлакаланса пырать.Все просторнее развертывался самый широкий плес среднего течения Двины.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
- 1
- 2