Шырав
Шырав ĕçĕ:
садовнике (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫапах та чӑтса тӑраймарӗ, пӗлӗш колхозницӑна свитер ҫыхса пама пулса, унтан аванспа укҫа илчӗ те, юлашкинчен, садовнике илӗртсе хӑй патне илсе пычӗ, вара, чӗрине хытарсах, хӑйӗн полковникне илӗртме пултаракан тӗрлӗрен ӑпӑр-тапӑр лартса тултарчӗ, — явӑнса ӳсекен икӗ роза тӗмӗ, виҫӗ тӗм гранат йывӑҫҫи, пилӗк инжир, шалчасем лартса паллӑ тунӑ пулас верандӑн ик айккипе икӗ глицини тата веранда умне александрийски мускатӑн виҫе тӗмӗ — беседка валли.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Софья Ивановна, кивҫене кӗрсех, тислӗк те сутӑн илнӗччӗ, анчах халӗ вӑл пӗтӗмпех аптраса ӳкрӗ, садовнике кӗтмелле-ши, е, вӑхӑта сая ямасӑр, ҫӗре хӑйӗнех чаваласа ҫемҫетмелле-ши?
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Акӑ курӑр, — вӑл Воропаева темле цифрӑсем ҫырса тултарнӑ хут татӑкӗ тыттарчӗ, — ку ак аренда, ку — страховка, ку садовнике — сад юсама, кӑна ак эп ҫырса хутӑм — пӗр вунӑ турат таран виноград лартасчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Страницăсем:
- 1