Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ращин (тĕпĕ: раща) more information about the word form can be found here.
Санашкал пӗр самантрах ҫынна вӗлерсе, ҫаратса тата вут тӗртсе хӑваракан вӑрӑ-хурах Пакӑш ращин ҫырми тӗпӗнче те ҫук пулӗ.

Help to translate

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Шӗшкӗ ращин сулхӑнӗнчи сӑрт ҫинче пӗр ҫурт курӑнать.

На пригорке, ерш-крытый тенью ореховой рощи, виден дом.

Пакистан ялӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.

Анчах вӑл темӗн чухлӗ кайсан та, Жадрино ҫапах курӑнман; ращин те вӗҫӗ-хӗрри курӑнман.

Но он ехал, ехал, а Жадрина было не видать; роще не было конца.

Ҫил-тӑман // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed