Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗрлешни (тĕпĕ: пӗрлеш) more information about the word form can be found here.
«Эпир пӗрлешни — йӑнӑш япала кӑна пулнӑ вӑл, Петр Петрович, — вӗҫленӗ вӑл хӑйӗн вӑрӑм ҫырӑвне.

Help to translate

2 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Нина, ҫак сӑмахсене илтсен, чутах кулса ямарӗ, — Литва ҫыннисем пирӗнпе пӗрлешни икӗ ҫул та ҫитмен вӗт-ха!

Help to translate

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗрлешни ҫирӗп, «вӗрен пек» пултӑр тесе вырӑн тӑхлаччи каччӑпа хӗрӗн чӑлхисене пӗрле ҫыхать, минтер айне пытарса хурать.

Help to translate

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Чиновниксен шучӗпе, пӗрлешни инженерсене хатӗрлес ӗҫе ҫӗнӗ шая ҫӗклеме, укҫа-тенкӗпе тухӑҫлӑрах усӑ курма пулӑшмалла-мӗн.

Help to translate

Пулӑ ӗрчетсе те... ӑмӑртӑпӑр // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/pula-erchets ... -amartapar

Ҫемье вӑл — пӗр-пӗрне юратакан икӗ чӗре пӗрлешни, хӑйсен йӑхне малалла тӑсакансене кун ҫути парнелени, ашшӗ-амӑшӗпе ачисем хушшинче килӗшӳпе юрату хуҫаланни.

Help to translate

Ҫемье телейӗн уҫҫи – юратупа шанчӑклӑхра // Анна МАТРОСОВА. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d2%ab%d0%b ... %bb%d3%91/

Тӗнчери йӗркелӗхе тата тӗрӗслӗхе шанчӑклӑн хӳтӗлес тесен хальхи йывӑрлӑхсем умӗнче пултаруллӑ шухӑш-тӗллев тавра пӗрлешни мӗн тери кирлине паян пирӗнтен кашниех лайӑх ӑнланать.

Help to translate

Раҫҫей кунӗнче Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев республикӑри 12 шкул ачине паспорт парса чысланӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/06/13/racc ... kolaev-res

Тӗнчери йӗркелӗхе тата тӗрӗслӗхе шанчӑклӑн хӳтӗлес тесен хальхи йывӑрлӑхсем умӗнче пултаруллӑ шухӑш-тӗллев тавра пӗрлешни мӗн тери кирлине паян пирӗнтен кашниех лайӑх ӑнланать.

Сегодня каждый из нас четко осознает, насколько важно единение перед лицом современных вызовов вокруг созидательных идей, чтобы защитить порядок и справедливость в мире.

Олег Николаев Раҫҫей кунӗпе саламлани (2023) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/06/12/gla ... ev-pozdrav

Глафира хайхи Сардимировпа пӗрлешни ҫинчен те чи малтан унранах илтрӗм.

Help to translate

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 126-196 с.

Чӑвашсем вырӑс патшалӑхӗпе пӗрлешни, Хусана илни ҫинчен.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Хӗллехи каникул вӑхӑтӗнче Лавр Пульхерия Феофилактовна Филатовӑпа пӗрлешни ҫинчен хут тутарчӗ, саккунлӑ упӑшка пулса тӑчӗ.

Help to translate

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Мӑшӑрӗпе – Елена Семеновнапа – пӗрлешни кӑҫал 37 ҫул ҫитрӗ.

Help to translate

Телейне тӑван тӑрӑхра тупнӑ // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/11307-te ... -khra-tupn

Кирлех-ши пӗрлешни, кирлех-ши?

Help to translate

Пӑрпа пӗрлешнӗ ҫыран // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 134–135 с.

Ҫӗршыв тӑнӑҫлӑхӗ хӑрушлӑхра чухне, тӗрлӗ енчен санкцисемпе хӗсекен, хӗҫпӑшалпа хӑратакан йывӑр вӑхӑтра халӑх пӗр чӑмӑра пӗрлешни пӗлтерӗшлӗ.

Help to translate

Мобилизациленнисем - тимлӗхрех // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11655-mo ... iml-khrekh

— Халь пӗрлешни те нумай мар-ха.

— Мы и сошлись-то совсем недавно.

Ҫӗнӗ хуҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Улатӑрӑн архитектурине тӗрлӗ тапхӑр стилӗсем хутӑшса пӗрлешни илем кӳрет, сӑн-сӑпачӗ ӑна Раҫҫейри историллӗ хуласен йышне кӗртет.

Смешение архитектурных стилей разных эпох создают неповторимый колорит, позволивший Алатырю стать одним из исторических городов Российской Федерации.

Олег Николаев Улатӑр хулине 470 ҫула ҫитнипе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/08/06/ole ... 470-letnim

Вырӑссемпе пӗрлешни чӑвашсене те, вӗсен кӳршисене те ҫӑмӑллӑх кӑна кӳмен ҫав.

Help to translate

Иртнӗ кун ҫути // Аристарх Дмитриев. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 5–8 с.

Жихарев Бегичевпа Шебалов отрячӗсем шыв юппи тӗлӗнче пӗрлешни ҫинчен пӗлтерчӗ.

Жихарев донес, что отряды Бегичева и Шебалова соединились возле Разлома.

X сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ӗлкесен ҫирӗплӗхӗпе кӑнттамлӑхӗ, хӑрушӑ теветкеллӗхӗ, океанӑн легендӑсемпе тата поэзи тӗтрипе витӗннӗ, этем ирӗкне пӑхӑнман вӑйӗпе улӑпла механизмсем пӗрлешни, — акӑш-макӑш тӗлӗнтермӗш, хытӑ-ҫирӗп капашсен юмахрилле сивлеклӗхӗ, — ҫаксем пурте халиччен никам курман хатӗрсемпе тулса ларнӑ урӑх планета пурнӑҫне сӑнарлаҫҫӗ тейӗн.

Крепость и угловатость, зловещая решительность очертаний, соединение колоссальной механичности с океанской стихией, окутанной туманом легенд и поэзии, — сказочная угрюмость форм, причудливых и жестких, — все вызывает представление о жизни иной планеты, полной невиданных сооружений!

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 285–292 с.

ЗАГС ӗҫченӗсем каланӑ тӑрӑх, хитре кун пӗрлешни ниме те пӗлтермест.

Работники ЗАГСа говорят, что сочетание красивой даты не имеет никакого значения.

Нарӑсӑн 22-мӗшӗнче 101 мӑшӑр пӗрлешнӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31111.html

Шеллерӗҫ вара ӑна: пӗрлешни ҫинчен кӗнеке ҫырса парса пичет лартсах ҫирӗплетрӗҫ.

Help to translate

Ӑш вӑркатмӑш // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 68–99 c.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed