Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӗлмесӗр (тĕпĕ: пӗл) more information about the word form can be found here.
Альберт, тӳрех ним калама та пӗлмесӗр, ҫӳҫне вирелле шӑлкаларӗ, пӗр чӗрӗм Аркадие чӗмсӗррӗн, нимле мар апла куҫласа ларчӗ, кӑштахран ҫеҫ, мӑшт пулса, хӑй кӳренӗвне сарлака тути ҫине мӑкӑр-мӑкӑр мӑкӑртса кӑларчӗ:

Help to translate

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

Йыснана тата сыснана кӑларакан шӗвеке пӗр сӑлтавсӑрах, виҫерен те шутран тухса, ҫӗрне-кунне пӗлмесӗр, ейӗве ярӑнса лаккани те сахал мар пулчӗ, ҫавна пулах вӑл эрех чирӗпе чирлесех кайрӗ, ҫутӑ куна урӑ куҫпа курайми те пулчӗ, кӳпченӗ пичӗ тӗксӗммӗн ҫатраланса, самаях сӑнсӑрланчӗ.

Help to translate

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

Ӗнтӗ хӑй мӗнле танатана лекнине пӗтӗмпех ӑнкарса илнӗ яш ар инкекрен хӑтӑлма ним тума пӗлмесӗр, куҫне Турӑран уйӑрмасӑр чунтан-вартан, хурахлатсах юншахлама, тилмӗрме пуҫларӗ:

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Кӗрӳ каччи пек тумланнӑ Ула Тимӗр хӑш еннелле тапранмаллине пӗлмесӗр алтӑклӑ-путӑклӑ ҫул юппи-сыппинче тӑрать.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

…Шӑлаварӗн хыҫалти вӗче кӗсйине каллех кӑльттӑн-кальттӑн тыткаламалӑх, вак-тӗвекшӗн те пулин тӑкакламалӑх укҫа кӳпчетнине кура Ула Тимӗр кӑнтӑр апачӗ столовӑйрах, туллин, чун мӗн кӗленине тивӗҫтерсех, ҫӑвар тултарсах, турӗ, унтан, халӑх татӑлма пӗлмесӗр капӑртатакан, ҫи-пуҫ тата апат-ҫимӗҫ лавккисене кӗркелесе, амаҫури амӑшӗпе аппӑшӗ валли парнесем, кучченеҫсем туянчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫамрӑксем ӗнтӗ хӑйсене чикан майрисем, пуҫ ҫавӑрса, сӗмсӗррӗн чике тӑршшӗ лартса хӑварнине, пур-ҫук укҫисене ултавлӑн майланине пӗтӗмпех ӑнланчӗҫ, ҫав вӑхӑтрах хальлӗхе улталамалли, куҫ пӑвмалли мелсене пӗлмесӗр, курма мар, кун пек япаласем ҫинчен нихӑҫан та илтмесӗр, «ан суй!

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ула Тимӗр пур-ҫук укҫапа — паянхи пӗртен-пӗр пурнӑҫ ҫӑлкуҫӗпе — ҫыхӑннӑ кӗтмен-туман япала сиксе тухнипе ҫухалсах кайрӗ, пӗр авӑк чӗлхесӗрленнӗ пек чӗмсӗр тӑчӗ, вара, ним тума пӗлмесӗр, курткин малти кӗсйинчен ытти укҫинчен ҫырткаламаллисем туянма уйӑрса чикнӗ 1 тенкине васкамасӑр, хӑйне хисте-хисте, питнекуҫне хаяр чӗпӗтекен пӑрӑҫ чӑмланӑ пек йӳҫӗхтерсе-пӗркелентерсе кӑларчӗ те хӗрарӑмӑн ал лаппи ҫине, ҫӳҫ пӗрчи ҫине, йӑпӑшт хучӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

— Эпӗ мӗн-ха, С-сима, эпӗ акӑ м-мӗн, эсӗ Тамара ҫинчен тӗрӗс мар каларӑн, пӗлмесӗр кӳрентертӗн ӑна.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

— «Эх, эсир те, пӗлмесӗр мӗн палкаса тӑратӑр-ши?

Help to translate

6 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Василий Петрович ывӑннине пӗлмесӗр чӗпӗсем патӗнчен татӑлмарӗ, ҫӗнӗ условие лекнӗ кайӑксен сывлӑхӗсене тӗрӗслерӗ.

Help to translate

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Чӗпӗсем, хӑйсене сарайне хӑваланине пӗлмесӗр, тӗлсӗррӗн тӗпӗртетсе ҫӳрерӗҫ, ҫумӑрӑн пӗрремӗш тумламӗсем ӳккелеме пуҫласан кӑна хӑш-пӗр чӗпписем хӳшӗ айнелле чавтарчӗҫ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ку ытла та кӗтмен ҫӗртен пулнипе хӗрарӑм самантлӑха ҫухалса кайрӗ, ҫӗкленӗ чӗпписене ниҫта хума пӗлмесӗр тӗлсӗррӗн унта-кунта пӑхкаларӗ.

Help to translate

V // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Мӗнле ирхи кайӑк ҫывӑрма пӗлмесӗр чупса ҫӳрет тетӗп, Лена иккен, Салам, Лена.

Help to translate

IV // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ним тума пӗлмесӗр, кунӗн-ҫӗрӗн илемлӗ литература кӗнекисене вуласа вӑхӑта ирттерчӗ.

Help to translate

II // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Хӑраса кайнӑ хӗрача нимӗн тума та пӗлмесӗр койка йӗри-тавра ҫаврӑнкаларӗ, анчах мӗнпе пулӑшмаллине пӗлеймерӗ.

Help to translate

I // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Чечеклесе тӗрленӗ минтере те вӑл, хӑпарсарах тӑтӑр тесе, тӳрлетесшӗнччӗ, анчах тем пирки ним тума пӗлмесӗр пӗр вырӑнта хытса тӑчӗ.

Взяла было вышитую цветами подушку, собираясь взбить ее, но остановилась в оцепенении.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Конвойнӑйсем ним тума пӗлмесӗр юпа пек хытса тӑчӗҫ.

Конвойные остолбенели.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл детальсемпе ӗҫ тасах маррине пӗлмесӗр тӑма пултарайман вӗт-ха…

Ведь он не мог не знать, что с деталями дело не чисто…

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫухалса кайнипе темиҫе минута яхӑн ним тума пӗлмесӗр пӑхкаласа тӑнӑ хыҫҫӑн вӑл пуҫӗнчи картузне мелсӗррӗн хыврӗ те аллинче ҫавӑркаларӗ, унтан пурне те пуҫ тайса саламлама пуҫларӗ.

Постояв несколько минут в растерянности, он неловко стянул с головы кепку и, вертя ее в руках, принялся отвешивать поклоны.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хородничану столовӑй кӗтессинче ним тума пӗлмесӗр аптӑраса тӑрать.

Хородничану томился в углу столовой.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed