Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пушкарь (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Пирӗн Пушкарь темиҫе хут пекӗ хыҫҫӑнах нимӗҫсен пӗр шултӑра калибрлӑ пулемёчӗ шӑпах пулчӗ.

Один крупнокалиберный пулемёт немцев замолк после нескольких выстрелов нашего пушкаря.

Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ӑна отрядра хушаматпа чӗнместчӗҫ те, — Абрам е тепӗр чух Пушкарь кӑна тесе чӗнетчӗҫ.

 Все в отряде звали его по имени, Абрам, или просто — пушкарь.

Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Кайран пирӗн танк ҫинчи пушкарь ҫав ирсӗрсен виллисене пӳрнипе кӑтарта-кӑтарта шутлатчӗ.

Убитых наш танкист-пушкарь, высовываясь из люка после стрельбы подсчитывал про себя, тыкая пальцем в воздух.

Ҫурҫӗрелле // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

— Акӑ епле паха кайӑк тытнӑ иккен эпӗ! — терӗ тӗлӗнсе пушкарь.

— Так вот я какую важную птицу поймал! — охнул наш пушкарь.

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Штурманпа пушкарь ун хыҫҫӑн вирхӗнчӗҫ, анчах ачан йӗрӗ те ҫухалчӗ.

Штурман и пушкарь бросились за ним, но его и след простыл.

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Командир юлташ! — ыйтрӗ манран пушкарь, — пурпӗрех самолёта ҫунтаратпӑр, унпа пӗрле ӑна та ҫунтарар мар-и?

— Товарищ командир! — обратился ко мне пушкарь, — будем самолёт всё равно сжигать, и его туда же.

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Эх, чее те иккен эсӗ, шӗшлӗ! — терӗ ӑна пушкарь, ача ҫыртса ыраттарнӑ аллине сӑтӑркаласа.

— Ох, и хитёр ты, бестия! — потирая укушенное место, заметил ему пушкарь.

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Акӑ, — терӗ пушкарь, — машина хӳри патнех упаленсе ҫитнӗ!

— Вот, — доложил пушкарь, — под самый хвост машины подполз!

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Хӳрери пушкарь ӑҫта вара? — ыйтрӑм эпӗ каллех.

— А где же хвостовой пушкарь? — спросил я.

Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed