Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пусӗпе (тĕпĕ: пус) more information about the word form can be found here.
Кунта вӑл юлашки виҫӗ пусӗпе ҫӑкӑр илсе ҫирӗ, пристаньтен пристане ҫӳрерӗ.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫав укҫаран манӑн виҫӗ пус парса праҫвира, христоспа турӑ амӑшӗ умне лартма виҫшер пус парса икӗ пысӑк ҫурта, юлашки пӗр пусӗпе вара пӗтӗм ҫветтуйсен ячӗпе лартма пӗр ҫинҫе ҫурта илмеллеччӗ.

На эти деньги я должен был купить просвиру за три копейки и три свечи: две потолще, по три копейки, — спасителю и божьей матери и одну потоньше — всем святым.

Пӗчӗк тӗнче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

— Ҫук, пӗлетӗн, — хӗрарӑм унӑн сӑмахне илтнӗ-илтмен пусӗпе сулса илчӗ те тикӗс мар сасӑпа калаҫма тытӑнчӗ.

— Нет, знаешь, — схватив его слова на лету и встряхнув головою, заговорили женщина ломким голосом.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Сӑмах ҫитмесен, хӑйне вӑл аллине те, урипе те, пусӗпе те пулӑшса пынӑ.

Где нехватало языка, он помогал себе и руками, и головой, и ногами.

III // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed