Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурӑнни (тĕпĕ: пурӑн) more information about the word form can be found here.
Ӗлӗк арҫынпа хӗрарӑм пӗрле пурӑнни пурнӑҫа самай ҫӑмӑллатнӑ.

Help to translate

Уйрӑлни ҫинчен // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1336

— Мӗн пурӑнни ӗнтӗ унта! - ассӑн сывларӗ Алюнов.

Help to translate

Юлашки шӑпчӑк юрри // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Ырӑ халӑх, ҫитет эсӗ тертленсе пурӑнни!…

Help to translate

Улатӑр // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Сан пек ырӑ ҫын ҫӗр ҫинче пурӑнни ҫут тӗнчене сия кӳрет.

Help to translate

Ыр ут хыҫҫӑн пин ут шыв ӗҫет // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Ҫитет ку таранччен пытанса пурӑнни!

Help to translate

Паттӑр вилет — ят юлать... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пыра-киле Хусан ханне пӑхӑнса пурӑнни вӗсене йӑлӑхтарса ҫитернӗ.

Help to translate

Йӗкӗт тени юлнӑ-и пирӗн? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Анчах таркӑнсем унта пурӑнни ҫинчен никамах та пӗлмест.

Help to translate

Йӗкӗт тени юлнӑ-и пирӗн? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Мен пурӑнни ӗнтӗ капла!

Help to translate

Ҫӑхан куҫне ҫӑхан чавмасть // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Выльӑх пек пурӑнни кирлӗ мар!

Help to translate

Хӗве хупсан // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫивӗчӗ куҫӗпе тинкерсе пӑхнӑ чух Мӑн кӑмӑллӑ шухӑшсем пӑтратаҫҫӗ пуҫне; Аса килчӗ ӑна салтакра пурӑнни, Кӗрхи ҫӗрте Питӗрте хурала ҫӳрени…

Help to translate

III. Йыхрав // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Акӑ, ӑна алла тытсанах район мӗнле пурӑнни, «сывлани» куҫ умне тухать, чун-чӗре ӑшӑпа тулать.

Help to translate

«Ял ӗҫченӗ — чи ҫывӑххи» // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... /1/16/yal/

1. Анекдотсене, эрех-сӑрапа иртӗхни, тапак туртни, юна наркотиксем яни, наркӑмӑшлӑ ҫӑнӑхсем шӑршлани, ясарпа аскӑнланса пурӑнни пекех, сиенлӗ йӑласен шутне кӗртес.

Help to translate

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Сахал пулнӑ-и час-часах хӑйсен тӗллӗнех пурӑнакан ачасем тӑрка икерчипе те турантӑпа тӑранкаласа пурӑнни?

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ун пек авӑксенче кӗске турталлӑ амаҫури амӑшӗ хӑйӗн килне таврӑнса уйрӑм пурӑнни те пулкаларӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Каллех эп мӗнле пурӑнни канӑҫсӑрлантарать пуль сире? — хӑр-хар кӑшкӑрса пӑрахрӗ йӗкӗте Сима.

Help to translate

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Ман ӗнтӗ мӗн пурӑнни… кама кирлӗ ҫын эпӗ.

Help to translate

2 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Вӑл пиччӗшӗ Ахах Иванӗпе пӗрле ӗҫлени, пӗрле пурӑнни ҫинчен каласа панисене аса илсе ҫакна пӗлтерчӗ.

Help to translate

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Пӗр вырӑнта пурӑнни уншӑн нимрен те йывӑртарах пулӗ.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Вӗренекенсемпе вӑл юлашки вӑхӑтра ятран чӗнсе сӑмахларӗ, вӗсенчен кашнинчен мӗнле пурӑнни ҫинчен ыйтса пӗлчӗ, хӑйӗн ӗҫӗн вӑрттӑнлӑхне те вӗрентме пуҫларӗ.

Учеников он начал называть по именам, интересоваться жизнью каждого из них и принялся даже посвящать их в тайны своего ремесла.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫакӑн пек профилактика, — пӑшӑлтатрӗ вӑл хумханса, — кирек хӑҫан та «бациллӑсенчен» сыхланса ҫӳрени, вӑрттӑн пытанса пурӑнни — ҫаксем пурте урӑхла май ҫук пирки, ҫапла тума кирлӗ пирки пулса пыраҫҫӗ, инструктор юлташ.

Вся эта профилактика, — прошептал он взволнованно, — вечная оглядка на «бацилл», жизнь в подполье у все это по необходимости, товарищ инструктор.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed