Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пурнӑҫӗ (тĕпĕ: пурнӑҫ) more information about the word form can be found here.
Раман пурнӑҫӗ ҫинчен тӗпӗ-йӗрӗпе тенӗ пек ыйтса пӗлме ӗлкӗрчӗ.

Help to translate

2 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Вӑрман касакансен пурнӑҫӗ, ӗҫӗ-хӗлӗ ҫинчен питӗ хавасланса каласа кӑтартрӗ, Рамана Юманлӑха чӗнчӗ.

Help to translate

1 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Пӗррехинче туй умӗн вӗсем Ванюшпа пӗрлехи ҫемье пурнӑҫӗ, пулас ачасем ҫинчен аташса кайрӗҫ.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫапла лӑпкӑн та канӑҫлӑн малалла шунӑ ял пурнӑҫӗ.

Help to translate

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Чӑваш Республикине пур енлӗн сӑнласа паракан экспозицисенче Чӑваш Енӗн ӗнерхи, паянхи пурнӑҫӗ туллин курӑнать, малашнехи тӗллевӗсем палӑраҫҫӗ.

Help to translate

Республикӑпа туллин паллашма май пулнӑ // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/05/%d1%80%d0%b ... %83%d0%bb/

Пӗр кун пурнӑҫӗ те паха ҫитӗнӳ.

Help to translate

Хаклӑ йӑхташӑмӑрсене чӗнсе калани // Анатолий Кипеч. https://chuvash.org/news/36682.html

Пушарта 41 ҫулти арҫыннӑн пурнӑҫӗ татӑлнӑ.

Help to translate

Кил хуҫи 3 электрокӑмакапа усӑ курнӑ: пушар тухнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36685.html

Халӑх «Ҫӗнӗ Франциия ашшӗ» ят панӑ Шамплен хулана мӗн пурнӑҫӗ вӗҫленичченех тытса тӑнӑ.

Шамплен, также называемый «отцом Новой Франции», служил в качестве управляющего города всю жизнь.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Студент пурнӑҫӗ хаваслӑ.

Help to translate

Хула пӑтӑрмахӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Мучипе ача, шутласа ларма вӑхӑт тупӑннӑ-ха та, ял пурнӑҫӗ еплерех пулмалли пирки шутласа каяҫҫӗ.

Help to translate

Юрату асапӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ыран пухура юшкӑн кӑларасси ҫинчен ҫеҫ мар, халӑх пурнӑҫӗ пирки те сӑмах хускатас.

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Пурнӑҫ йывӑҫҫи те кунта, тӗпсӗр ҫӑлкуҫ та, ҫил-тӑвӑлӗ, ҫӗрпе таччӑн ҫыхӑннӑ чӑваш пурнӑҫӗ

Help to translate

Пурнӑҫ йывӑҫҫи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫапах та арҫын пурнӑҫӗ сурансене пула татӑлнӑ.

Однако от полученных травм мужчина скончался.

Кӑнтӑр Корейӑра робот ҫынна вӗлернӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36509.html

Новая Земля ҫине малтан пырса вырнаҫнӑ ҫынсен пурнӑҫӗ йывӑр пулнӑ.

Тяжела была жизнь первых поселенцев Новой Земли.

Новая Земля ҫинче // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

— Ҫапах та «пурнӑҫӗ — самант» тени мӗне пӗлтерет-ха? — тепӗр хут ыйтрӗ Пӗчӗк принц: вӑл мӗн те пулин ыйтрӗ тӗк хӑйне ҫырлахтаракан хурав илмесӗр нихӑҫан та лӑпланмасть.

— А что такое «эфемерный»? — спросил Маленький принц, который, раз задав вопрос, не успокаивался, пока не получал ответа.

XV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

— Ҫавӑнпа та пӗр-пӗр пулӑмӑн «пурнӑҫӗ — самант» тени тӗрӗс-ши?

— А что такое «эфемерный»?

XV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ун пурнӑҫӗ — самант.

Ее жизнь — лишь момент.

XV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Сӑмах май, кӑҫал эпир ахах туй турӑмӑр, - каласа парать Владислав Георгиевич хӑйӗн пурнӑҫӗ ҫинчен.

Help to translate

Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлекен професси пур // Неля САБАХОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ur-3494333

Вут-ҫулӑм вӑл - ҫутҫанталӑкӑн пысӑк хӑвачӗ, унпа этем хӑй пурнӑҫӗ пуҫланнӑ чухнех паллашнӑ.

Огонь – большое чудо природы, с которым человек познакомился на заре своего существования.

Вут-ҫулӑм - этемӗн тусӗ тата тӑшманӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... an-3486647

Кун ҫинчен эпӗ лайӑх пӗлетӗп, мӗншӗн тесен ман ывӑл мобилизаци пуҫланнӑранпа рота медикӗ пулса ӗҫлет, час-часах этем пурнӑҫӗ ҫав е ку медпрепарат ҫуккинчен килет.

Я об этом знаю из первых уст, так как мой сын служит ротным медиком с начала мобилизации, и нередко именно от наличия того или иного средства или медпрепарата зависит человеческая жизнь.

Пушкӑртра волонтерсем салтаксем валли жгут-турникетсем туяннӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... nn-3466750

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed