Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуранасси (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Эпӗ ватӑ, пуранасси манӑн нумай юлмарӗ ӗнтӗ.

Я стар, и мне уже немного остается жить.

VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Эсир те ҫиесшӗн, ҫаплах ыттисен те тӑранса пуранасси килет.

И вы желаете кушать, и другие всякие люди тоже желают исть.

XII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Вӑл хӑй каччин характерӗ пек характерлӑ ҫынпа ялан пуранасси хӑйне килӗшнипе килӗшменни ҫинчен те калама пултараймасть.

Она не может судить, будет ли ей нравиться будничная жизнь с человеком такого характера, как ее жених.

XVIII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed