Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулӑшаймӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Эсӗ Светланӑна сӑнран курман, ҫавӑнпа та эпӗ ҫырса кӑтартни кӑна сана ун ҫинчен пӗтӗмпех пӗлме пулӑшаймӗ.

Help to translate

Саккӑрмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Кунта темӗнле маттур евчӗ те, темле ӑслӑ хӑйматлӑх та пулӑшаймӗ.

Help to translate

13 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Чармасан, ку каллех Ҫтаппан аллине лекӗ, хаяр ҫыру та пулӑшаймӗ, терӗм.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Енчен те ҫыннӑн хӑйӗн чун-хавалӗнче тапса тӑракан вӑй-хал, ыркӑмӑллӑх пулмасан ӑна нимӗнле хавхалану та пулӑшаймӗ.

Help to translate

Ӑнтӑлу хӗлхемӗ вӑй парса тӑрать // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/04/25/%d3%91%d0%b ... %82%d1%8c/

Мӗншӗн тесен ҫитес вӑхӑтра пӑлхавҫӑсене никамах та пулӑшаймӗ.

Help to translate

3. Аллах ярса панӑ ҫын // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Агафья Петровна ватӑ, вӑл нумаях пулӑшаймӗ ӗнтӗ сире…

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Нимӗн те пулӑшаймӗ.

Ничего не поможет.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Сӑмах пулӑшаймӗ ун пек чухне.

Слова в таких случаях не помогут.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Ак, кӑштах вӑхӑт иртӗ те, вӗсем пӗрле пухӑнма пӑрахӗҫ, кашниех хӑй тӗллӗн пурӑнма пуҫлӗ, ҫак ачасенчен нихӑшне те ӑса вӗрентеймӗ вӑл, сӑнаймӗ, пулӑшаймӗ

Что еще недолгое время — и вообще перестанут они собираться все вместе, станут каждый по себе, без ее вмешательства и надзора?

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Вӑл пур чухне те пулӑшаймӗ.

Оно не так скоро помогает.

Хӗл сивви // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Анчах ыттисем килӗшмен: — Туппине лартма вырӑн ҫук, вӑл тӗпсӗр шӑтӑка йӑваланса кайӗ. Тупӑ кунта пачах пулӑшаймӗ, — тенӗ.

Но другие не согласились: — Пушку некуда поставить. Пушка сорвётся в пропасть. Пушка тут не поможет.

Паттӑр партизан // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Анчах ҫук, кунта йӑпатса калани пулӑшаймӗ.

Нет, не помогут здесь слова утешения.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ӑна никам та пулӑшаймӗ.

Никто не в состоянии ему помочь.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Пӗтрӗм эп, Алексей Вениаминыч, ӗнтӗ никам та мана пулӑшаймӗ!

Пропала я, Алексей Вениаминыч, и никому мне теперь не помочь!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Темӗнле ӑнлантарма тӑрӑшсан та — пулӑшаймӗ, хаклӑ полковник.

— Никакие объяснения не помогут, дорогой полковник.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

Пирӗн алла лекрӗн пулсан, ҫветтуй сывлӑш та пулӑшаймӗ!

Раз к нам в руки попался, и святой дух тебе не поможет!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

Ун чухне нимӗнле «юр ҫинчи кӑвайт» та пулӑшаймӗ сана.

И никакой «костер на снегу» тогда тебе не поможет.

Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Алӑ ӗҫне механизацилемелле, кунта нимӗҫӗн мӗскӗн моторӗ пулӑшаймӗ.

Нужно механизировать ручной труд, и этот паршивый немецкий моторчик ничего не поможет.

XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

«Тутаринов сире пулӑшаймасан, — вара никам та пулӑшаймӗ», терӗ.

«Если, говорит, Тутаринов вам не поможет, тогда уже никто не поможет».

II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Ҫук, ним те пулӑшаймӗ, — тенӗ салхуллӑн хӗр.

— Нет, ничто не поможет, — грустно сказала больная.

V // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed