Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чылай мӑшӑрӑн пӗрешкел туртӑмсем пур иккен, вӗсен шутне политикӑллӑ шухӑшлав, вӗренӳ шайӗ, эрех-сӑрапа иртӗхме пултарнисем те кӗреҫҫӗ.
Психологсем палӑртнӑ: пач урӑх кӑмӑллисем пӗр-пӗрин патне туртӑнмаҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/35947.html
Ун пеккисем 1-2 ҫакӑн пек пурнӑҫа кӗртсе яма пултарнисем.
«АБАТ» промышленность технопаркӗ уҫӑлма хатӗрленет // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. https://www.youtube.com/watch?v=iSGglSppTqo
Арҫынсем, пӑшал тытма пултарнисем, чылайӑшӗ Хӗвелтухӑҫри фронта тухса кайнӑ, Колчак ҫарне аркатаҫҫӗ.
4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.
Ҫӑлӑнма пултарнисем пурте ҫӑлӑнчӗҫ, ун чухнехи йӗркесӗр те нимскере шута илме пӗлмен ӗмӗр йӑлипе вырӑнтан хускалса тарса пӗтрӗҫ.
V // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
— Кам пултарнисем пурте, — терӗ доктор, — ӑна ответлесе.
XXI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Ҫапла, джентльменсем, — терӗ малалла капитан, — эпӗ мӗн сӗнме пултарнисем ҫаксем пулаҫҫӗ ӗнтӗ.— Итак, джентльмены, — продолжал капитан, — вот все, что я могу предложить.
XII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Пӑртак укҫа сыхласа хӑварма пултарнисем майӗпен-майӗпен пурте ураписем ҫине ларчӗҫ те туха-туха кайрӗҫ.Мало-помалу все, у кого еще оставался хоть грош за душой, садились в фургоны и уезжали в Кларксвилл.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Пирӗн разведка пӗлсе килме пултарнисем тепӗр ҫур сехетренех никама та кирлӗ пулман — тӑшман хӑйӗн чаҫӗсене пӗрмай урӑхла йӗркеленӗ, тупписене урӑх вырӑна куҫарса лартнӑ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Чи малтанах — казаксем питӗ сахаллӑн юлчӗҫ, вилӗмрен хӑтӑлма пултарнисем тесен, вӗсене те ӑс кӗрсе ҫитнӗ.Первое дело — казаков вовсе на-мале осталось, а какие уцелели — они тоже грамотные стали.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Полкри хӗрлӗармеецсенчен темиҫе ҫын ҫеҫ ҫурхи шывпа тулса сарӑлнӑ Дон урлӑ ишсе каҫма пултарнисем, вилӗмрен ҫӑлӑнса тухнӑ.
LVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫапла ӗнтӗ, Ырӑ Ҫыннӑм, хамӑн кӳршӗ тата тусам пулнӑ ҫыннӑн пурӑнӑҫӗ, ӗҫӗсем, кӑмӑлӗ тата сӑн-сӑпачӗ ҫинчен эпӗ астуса илме пултарнисем ҫаксем пулаҫҫӗ.
Издательрен // Ҫт. Ухантей. Александр Пушкин. Иван Петрович Белкин ҫырса хӑварнӑ повеҫсем. Ст. Угандей куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1936
7. Эсӗ — пӗртен-пӗрре, эпир вара — Санӑн аллу пултарнисем.
3 Езд 8 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
- 1