Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулкаларӑмӑр (тĕпĕ: пулкала) more information about the word form can be found here.
Ҫул ҫинче эпир хамӑр хозчаҫӑн Сталинграда апат-ҫимӗҫ тиеме кайнӑ машинисене тӗл пулкаларӑмӑр.

В пути мы повстречали машины нашей хозчасти, ездившие в Сталинград за продуктами.

Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ку таранччен эпир чӗрӗлле тинӗсри тискер кайӑксемпе пулӑсене ҫеҫ тӗл пулкаларӑмӑр.

До сих пор мы встретили живыми только морских гадов и рыб!

XXXVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Эпир сирӗн отряд пек отрядсене тӗл пулкаларӑмӑр.

Мы уже встречались с такими отрядами, как ваш отряд.

XIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed