Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

поэт the word is in our database.
поэт (тĕпĕ: поэт) more information about the word form can be found here.
«Тӑри юррипе вӑраннӑ эпир. Шел, халӗ хир кайӑкӗн сасси илтӗнмест», — ачалӑхри хаваслӑх таврӑнни те палӑрать «Кӗр мӑнтӑрӗ» сӑвӑсен кӗнеке авторӗн, 9-мӗш класрах Ҫемен Эреш поэт пулса тӑнӑскерӗн, ҫав вӑхӑтрах халӑх тӑван ҫӗртен сивӗннӗшӗн пӑшӑрханни те.

Help to translate

Ял ҫынни тӑван ҫӗртен ан сивӗнтӗр // Хыпар. «Хыпар», 2019.07.19, 79–80№№

Чӑн-чӑн поэт

Настоящий поэт!

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Каларӑмӑр вӗт-ха сана, вӑл пирӗн поэт.

Сказал же я тебе, он у нас поэт.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫавӑнпа — ытарлӑ та хитре сӑмах тупма пӗлнипе — поэт улшӑнса тӑрать те ӗнтӗ ахаль ҫынсенчен.

Этим и отличается поэт от остальных людей, он умет находить красивые и образные слова.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Чӑн-чӑн поэт ҫеҫ тупма пултарать ҫакнашкал ытарлӑ танлаштарусем.

Только настоящий поэт сможет найти такие эпитеты и сравнения.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пирӗн юлташ сӑвӑ-калав ҫырать, журналист, писатель, поэт терӗмӗр…

Наплели, что наш друг пишет стихи, рассказы, писатель мол, поэт…

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Геннадий Хлебников критик Александр Спиридоновича «прозӑри поэт» тенине йышӑнмасӑр тӑма пултараймастпӑр.

Нельзя не принять, что критик Геннадий Хлебников назвал Александра Спиридоновича "поэтом от прозы".

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

Шӑпах ҫавӑн пек ҫынсенчен пӗри вӑл — пирӗн районта кун ҫути курнӑ поэт, ӳнерҫӗ, журналист Светлана Гордеева.

Как раз один из такий людей - это поэт, мастер, журналист Светлана Гордеева, видящая дневной свет в нашем районе.

Сӑввисенче ытарайми тӗнче сӑнланнӑ // Н. КАЛАШНИКОВА. http://kasalen.ru/2019/04/05/%d1%81a%d0% ... bd%d0%bda/

Поэт та теҫҫӗ…

Help to translate

Ҫыравҫӑна // Лидия Филиппова. https://chuvash.org/lib/haylav/7347.html

Поэт та теҫҫӗ…

Help to translate

Ҫыравҫӑна // Лидия Филиппова. https://chuvash.org/lib/haylav/7347.html

Темле пулсан та — тӑхӑр Музӑран, пӗртте пуҫа ватмасӑр, Эратӑна суйланӑ пулӗччӗ, ирӗк парсан, Поэт тени.

Как бы там ни было - из девяти Муз, ни разу не ломая голову, выбрали бы Эрату, если бы дал волю названный Поэт.

Ҫыравҫӑна // Лидия Филиппова. https://chuvash.org/lib/haylav/7347.html

Поэт та теҫҫӗ…

Help to translate

Ҫыравҫӑна // Лидия Филиппова. https://chuvash.org/lib/haylav/7347.html

Поэт та теҫҫӗ…

Говорят и поэт...

Ҫыравҫӑна // Лидия Филиппова. https://chuvash.org/lib/haylav/7347.html

Пичетлӗ сӑмаха епле сӑхланнӑ Пӗр кӗнеке те кӑларман поэт!

Как жаждал печатного слова Ни одной книги не выпустивший поэт!

«Шаккать юлташӑн чӑвашла машинӗ...» // Петӗр Хусанкай. https://chuvash.org/lib/haylav/7335.html

Повеҫе хурлама ҫук, анчах паллӑ поэт прозинчен эпир ытларах та ыйтасшӑн.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Пӗр ҫӗрте, акӑ, Шупуҫҫынни поэт курӑнса каять.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ҫеҫпӗл Мишши сӑнарне автор кӑшт ҫеҫ кӑтартнӑ пулсан та, вӑл поэт сӑн-питне эпир пӗлнинчен ӑрасна, ҫӗнӗ тӗс хушать.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Г. Краснов-Кӗҫӗнни поэт ҫӗнӗ ҫӗре каякан ҫамрӑксем ҫинчен лирикӑллӑ повеҫ шӑрантарчӗ.

Поэт Г. Краснов-Младший написал лирическую повесть о молодежи, переселяющихся на необжитые места.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Константин Васильевич историе поэт пек кӑна кӗрсе юлман.

Help to translate

Поэзи, ҫамрӑклӑх, малашлӑх... // Ольга Иванова. «Тантӑш», 2014,09,10

Иртнӗ ӗмӗрти вӑтӑрмӗш ҫулсенчех палӑрнӑ поэт Ататолий Анат (Цветков) кунта халӑх юрри пулса тӑнӑ «Куккукне» кӑна мар хайланӑ.

Help to translate

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed