Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чӑннипе калас пулсан, хулари пуян ҫынсем пурте, мӗнле те пулин ҫӗнӗ ӗҫ пуҫлакансем йӑлтах, мана полажайник пулма чӗннӗ.У себя в городе я заходил ко всем хозяевам, ко всем, кто собирался завести свое дело.
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Манӑн ҫак юлташ эсӗ ӑна хӑвӑр патӑра полажайник пулма илсе кайманшӑн кӳреннӗ, сан умра мана авӑ мӗншӗн хурлать вӑл.
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Сана полажайник кирлӗ!
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хамӑн ҫуртра полажайник ют ҫын пулни кирлӗ мар мана.Не хочу, чтобы в первый день праздника у меня положайником был чужой человек.
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
- 1