Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

перет (тĕпĕ: пер) more information about the word form can be found here.
Ҫак элчӗ, чӗлхепе ҫивчӗ хӗҫ евӗр кастараканскер, ухӑпа та ҫав тери тӗл перет иккен.

Help to translate

6. Пуҫа килсен — пушмак // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Миҫемӗш хут тавлашать вӑл унпа сӗнӗ габэт пирки, пур пӗр ӳкӗте кӗмест старик, хӑйӗннех перет.

Help to translate

5. Хан пӳлӗмӗнчи тавлашу // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Эп кайма килӗшместӗп, вӑл хӑйӗннех перет.

Help to translate

VI // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Анне хӑйӗннех перет:

Help to translate

Аттене тытса хупни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫав атӑпах мана пӗр сӑлтавсӑр пуҫран перет

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Майра калаҫнине итлеме чӑрмантарса сӑмсана апат-ҫимӗҫ шӑрши перет.

Ноздри щекочет вкусный хлебный запах, что мешает солдату сосредоточиться.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр тӗрлӗ шухӑш та йӑшӑлтатать ун чӗрин пӗр кӗтессинче: мӗскӗне перет Ярмулла, хыт кукар вӑл, тимӗр пӑрҫа.

В душе Михабара мешаются самые разные чувства: ах скупердяй, ишь, бедного изображает, хочет погубить нас всей семьей, жмот бездушный!

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ ухмаха перет ҫеҫ вӑл.

Сейчас же прикинулся перед Яндулом простачком.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Янтул юри мӗскӗне перет.

(Яндул намеренно корчит из себя немощного старика.)

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӑртланса ҫитнӗ самантсенче ҫеҫ вӑл сӑмахсене ним пӑхмасӑр перет, перет.

Но когда он возбужден, то забывает про все и сыплет, сыплет словами как попало…

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑна ҫакӑнта кам та пулин килсе тытас пулсан Ивук, паллах, ухмаха перет.

Ивук давно решил: встретится ему по дороге кто-нибудь, он прикинется дурачком.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Таҫтан йӳҫӗтнӗ купӑстапа ыхра шӑрши перет.

Пахнет квашеной капустой, чесноком.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун пӑяв мӗн валли ыйтнине пӗлет пулин те хӑрушӑ ӗҫе курас мар тесе вӑл ҫаплах ӑнланмише перет.

Он понял, для чего понадобилась Шахруну веревка, но, не желая ни видеть это, ни знать, прикидывается несведущим.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун ӑна илсе ҫавӑркаласа пӑхать те алӑк патнелле перет.

Шахрун, повертев ее в руках, швырнул к двери.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӳртне кӗрсен вӑл йӗкисене пӗр кӗтесе, кӗнчелеҫҫине тепӗр кӗтесе перет.

Запыхавшись, влетела в избу, бросила в угол рукоделье.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван пӗр ыйтӑвах перет.

Ухтиван снова задает тот же вопрос:

Ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук тӑмасӑрах тепӗр аттине хывса илсе ҫенӗкелле перет.

Ивук, не вставая, все-таки стягивает второй сапог и запускает его в сени.

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах халь ӗнтӗ Яка Илле кутӑна перет.

Но теперь заупрямился Илле Щеголь.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Таҫтанах усал шӑршӑ перет».

Дух-то какой тошный, за версту прет.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Уй хапхине ҫитсен пытанса тӑнӑ арҫын пӑшалне кӗрлеттерсе персе ярать, ухӑ пулсан ухӑпа перет.

А тут из-за ворот выскакивают вооруженные мужчины и давай палить из ружей и луков — отгонять злых духов от деревни.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed