Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патшалӑхӑн (тĕпĕ: патшалӑх) more information about the word form can be found here.
ӑ) 2-мӗш пунктӑн тӑваттӑмӗш абзацӗнче «, Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗпе, Раҫҫей Федерацийӗн бюджет саккунӗсен ытти акчӗсемпе килӗшӳллӗн Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗпе пӑхса хӑварнӑ бюджет енӗпе ирӗксӗрлесе пурнӑҫламалли мерӑсемпе усӑ курасси ҫинчен йышӑну ҫирӗплетме полномочи панӑ,» сӑмахсене «(патшалӑхӑн территорири бюджет тулашӗнчи фончӗн управленийӗн органӗ)» сӑмахсемпе улӑштарас;

б) в абзаце четвертом пункта 2 слова «, уполномоченные в соответствии с Бюджетным кодексом Российской Федерации, иными актами бюджетного законодательства Российской Федерации принимать решения о применении предусмотренных Бюджетным кодексом Российской Федерации бюджетных мер принуждения,» заменить словами «(орган управления территориальным государственным внебюджетным фондом)»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунӗпе килӗшӳллӗн Чӑваш Республикин республика бюджечӗн тӗп йӗркелӳҫи валли палӑртса хунӑ бюджет укҫи-тенкине федераци бюджетӗнчен (Раҫҫей Федерацийӗн патшалӑхӑн бюджет тулашӗнчи фончӗн бюджечӗсенчен) Чӑваш Республикин республика бюджетне бюджетсем хушшинчи трансфертсем тата бюджет учрежденийӗсемпе автономлӑ учрежденисене субсидисен формипе грантсем уйӑрса памалли условисене тивӗҫтерес тӗллевпе ҫӗнӗрен пайласа панӑ чухне;

в случае перераспределения бюджетных ассигнований, предусмотренных главному распорядителю средств республиканского бюджета Чувашской Республики законом Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики, в целях обеспечения условий предоставления межбюджетных трансфертов из федерального бюджета (бюджетов государственных внебюджетных фондов Российской Федерации) республиканскому бюджету Чувашской Республики и грантов в форме субсидий бюджетным, автономным учреждениям Чувашской Республики;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«Чӑваш Республикин республика бюджечӗн (патшалӑхӑн территорири бюджет тулашӗнчи фончӗн бюджечӗн) пӗтӗмлетнӗ бюджет ҫырӑвне ҫирӗплетес тата унта улшӑнусем кӗртес ӗҫе финанс министрӗ (патшалӑхӑн территорири бюджет тулашӗнчи фончӗн управленийӗн органӗн ертӳҫи пурнӑҫлать).»;

«Утверждение сводной бюджетной росписи республиканского бюджета Чувашской Республики (бюджета территориального государственного внебюджетного фонда) и внесение изменений в нее осуществляются министром финансов (руководителем органа управления территориальным государственным внебюджетным фондом).»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«10. Чӑваш Республикин патшалӑх гарантийӗсене хуҫалӑх юлташлӑхӗсен, хуҫалӑх ӗҫтешлӗхӗсен, производство кооперативӗсен, патшалӑхӑн (муниципалитетӑн) унитарлӑ предприятийӗсен (Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗсемсӗр пуҫне, вӗсем Чӑваш Республикин патшалӑх харпӑрлӑхӗ шутланакан предприяти пурлӑхӗпе хуҫалӑха тытса пыма усӑ кураҫҫӗ тата Чӑваш Республикин патшалӑхӑн ҫавнашкал унитарлӑ предприятийӗсен обязательствисем тӑрӑх Чӑваш Республики патшалӑх гарантийӗсем уйӑрса парать), коммерцисӗр организацисен, хресчен (фермер) хуҫалӑхӗсен, пайӑр предпринимательсен тата уйрӑм ҫынсен хуҫалӑх обязательствисене пурнӑҫлама уйӑрса памаҫҫӗ.»;

«10. Государственные гарантии Чувашской Республики не предоставляются для обеспечения исполнения обязательств хозяйственных товариществ, хозяйственных партнерств, производственных кооперативов, государственных (муниципальных) унитарных предприятий (за исключением государственных унитарных предприятий Чувашской Республики, имущество которых принадлежит им на праве хозяйственного ведения и находится в государственной собственности Чувашской Республики, предоставляющей государственные гарантии Чувашской Республики по обязательствам таких государственных унитарных предприятий Чувашской Республики), некоммерческих организаций, крестьянских (фермерских) хозяйств, индивидуальных предпринимателей и физических лиц.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин Финанс министерстви хӑй кӑларнӑ тата тӳлесе илнӗ (улӑштарнине пула е Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе пӑхса хӑварнӑ ытти ӗҫсене пурнӑҫланине пула пухса илнӗ) патшалӑхӑн хаклӑ хучӗсен кӑларӑмӗсене срокчен тӳлесе татнӑ шутланаҫҫӗ.»;

Министерство финансов Чувашской Республики вправе признать исполненными обязательства по выпущенным им государственным ценным бумагам, выкупленным (полученным в результате обмена или иных предусмотренных законодательством Российской Федерации операций) до наступления даты их погашения.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«3. Чӑваш Республикин хаклӑ хучӗсене кӑлармалли условисемпе килӗшӳллӗн тӳлесе татмалли вӑхӑт ҫитиччен Чӑваш Республикин Финанс министерстви тулли калӑпӑшпа каялла тӳлесе илнӗ (улӑштарнине пула е Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе пӑхса хӑварнӑ ытти ӗҫсене пурнӑҫланине пула пухса илнӗ) Чӑваш Республикин патшалӑхӑн хаклӑ хучӗсен кӑларӑмӗсене Чӑваш Республикин Финанс министерствин йышӑнӑвӗпе срокчен тӳлесе татнӑ шутланаҫҫӗ.

«3. Выпуски государственных ценных бумаг Чувашской Республики, выкупленные (полученные в результате обмена или иных предусмотренных законодательством Российской Федерации операций) в полном объеме эмитировавшим их Министерством финансов Чувашской Республики в соответствии с условиями эмиссии государственных ценных бумаг Чувашской Республики до наступления даты погашения, могут быть признаны по решению Министерства финансов Чувашской Республики досрочно погашенными.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Чӑваш Республикин патшалӑхӑн хаклӑ хучӗсене вырнаҫтарса тата Раҫҫей Федерацийӗ ют ҫӗршыв кредичӗсемпе тӗллевлӗн усӑ курнӑ шайра федераци бюджетӗнчен, ҫавӑн пекех тӗнчери финанс организацийӗсемпе ют ҫӗршыв банкӗсенчен ют ҫӗршыв валютипе кӑтартнӑ кредитсем илсе, вӗсен тӗлӗшпе Чӑваш Республикин кивҫен илекенӗн евӗр парӑм обязательствисем йӗркеленеҫҫӗ, Чӑваш Республикин республика бюджетне Чӑваш Республики ячӗпе кивҫен укҫа-тенкӗ явӑҫтарасси.»;

привлечение от имени Чувашской Республики заемных средств в республиканский бюджет Чувашской Республики путем размещения государственных ценных бумаг Чувашской Республики и в форме кредитов из федерального бюджета в рамках использования Российской Федерацией целевых иностранных кредитов, а также от международных финансовых организаций и иностранных банков, по которым возникают долговые обязательства Чувашской Республики как заемщика, выраженные в иностранной валюте.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«Чӑваш Республикин патшалӑхӑн хаклӑ хучӗсене вырнаҫтарса тата Раҫҫей Федерацийӗн бюджет тытӑмне кӗрекен ытти бюджетсенчен, кредит организацийӗсенчен, тӗнчери финанс организацийӗсемпе ют ҫӗршыв банкӗсенчен Раҫҫей Федерацийӗн укҫипе кӑтартнӑ кредитсем илсе, вӗсен тӗлӗшпе Чӑваш Республикин кивҫен илекенӗн евӗр парӑм обязательствисем йӗркеленеҫҫӗ, Чӑваш Республикин республика бюджетне Чӑваш Республики ячӗпе кивҫен укҫа-тенкӗ явӑҫтарасси;

«привлечение от имени Чувашской Республики заемных средств в республиканский бюджет Чувашской Республики путем размещения государственных ценных бумаг Чувашской Республики и в форме кредитов из других бюджетов бюджетной системы Российской Федерации, от кредитных организаций, международных финансовых организаций и иностранных банков, по которым возникают долговые обязательства Чувашской Республики как заемщика, выраженные в валюте Российской Федерации;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Раҫҫей Федерацийӗн Бюджет кодексӗпе тата ҫак Саккунпа килӗшӳллӗн Чӑваш Республики ячӗпе Чӑваш Республикин патшалӑхӑн шалти тата тулашри йышӑнӑвӗсене пурнӑҫлама Чӑваш Республикин Финанс министерствин право пур.»;

Право осуществления государственных внутренних и внешних заимствований Чувашской Республики от имени Чувашской Республики в соответствии с Бюджетным кодексом Российской Федерации и настоящим Законом принадлежит Министерству финансов Чувашской Республики.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

2. Чӑваш Республикин патшалӑхӑн тулашри йышӑнӑвӗсене Чӑваш Республикин республика бюджечӗн дефицитне укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерес тӗллевпе, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин ют ҫӗршыв укҫипе кӑтартнӑ парӑм обязательствисене татма усӑ кураҫҫӗ.»;

2. Государственные внешние заимствования Чувашской Республики осуществляются в целях финансирования дефицита республиканского бюджета Чувашской Республики, а также погашения государственных долговых обязательств Чувашской Республики, выраженных в иностранной валюте.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

1. Чӑваш Республикин патшалӑхӑн шалти йышӑнӑвӗсене Чӑваш Республикин республика бюджечӗн дефицитне укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерес тӗллевпе, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин парӑм обязательствисене татма, Чӑваш Республикин республика бюджечӗн счечӗсем ҫинче юлнӑ укҫа-тенкӗ юлашкийӗсене финанс ҫулталӑкӗ хушшинче тултарма усӑ кураҫҫӗ.

1. Государственные внутренние заимствования Чувашской Республики осуществляются в целях финансирования дефицита республиканского бюджета Чувашской Республики, а также погашения долговых обязательств Чувашской Республики, пополнения в течение финансового года остатков средств на счетах республиканского бюджета Чувашской Республики.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«Чӑваш Республикин республика бюджетне федераци бюджетӗнчен (Раҫҫей Федерацийӗн патшалӑхӑн бюджет тулашӗнчи фончӗсен бюджечӗсенчен) бюджетсем хушшинчи трансфертсем тата бюджет учрежденийӗсемпе автономлӑ учрежденисене грантсем евӗр субсидисем уйӑрса памалли майсене йӗркелессине тивӗҫтересси.»;

«обеспечение условий предоставления межбюджетных трансфертов из федерального бюджета (бюджетов государственных внебюджетных фондов Российской Федерации) республиканскому бюджету Чувашской Республики и грантов в форме субсидий бюджетным, автономным учреждениям Чувашской Республики.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

«Муниципалитет пӗрлӗхӗсен вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсене панӑ Раҫҫей Федерацийӗн, Чӑваш Республикин патшалӑхӑн икӗ е тата ытларах полномочийӗсене пурнӑҫланипе пулакан тӑкак тивӗҫӗсене укҫа-тенкӗпе тивӗҫтерме вырӑнти бюджетсене Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен уйӑракан субвенцисене вырӑнти бюджетсене Чӑваш Республикин республика бюджетӗнчен уйӑрса паракан пӗрлехи субвенцие пӗрлештерме пултараҫҫӗ, ӑна йӗркелемелли тата уйӑрса памалли йӗркене Чӑваш Республикин саккунӗпе Раҫҫей Федерацийӗн Правительстви палӑртнӑ пӗтӗмӗшле требованисене пӑхӑнса ҫирӗплетеҫҫӗ.»;

«Субвенции местным бюджетам из республиканского бюджета Чувашской Республики на финансовое обеспечение расходных обязательств муниципальных образований, возникающих при выполнении двух и более государственных полномочий Российской Федерации, Чувашской Республики, переданных для осуществления органам местного самоуправления, могут быть объединены в единую субвенцию местным бюджетам из республиканского бюджета Чувашской Республики, порядок формирования и предоставления которой утверждается законом Чувашской Республики с соблюдением общих требований, установленных Правительством Российской Федерации.»;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

10. Сиене саплаштарасси ҫинчен калакан тавӑҫсем тӑрӑх хывакан тӳлевсене, ҫавӑн пекех Чӑваш Республикин харпӑрлӑхӗнчи пурлӑха (Чӑваш Республикин бюджет тата автономлӑ учрежденийӗсем, Чӑваш Республикин патшалӑхӑн унитарлӑ предприятийӗсем ҫумне ҫирӗплетнӗ пурлӑхсӑр пуҫне) сиен кӳнине хӑй ирӗкӗпе саплаштарнӑ чухне хывакан тӳлевсене Чӑваш Республикин республика бюджетне 100 процент нормативпа куҫарса памалла.

10. Платежи по искам о возмещении ущерба, а также платежи, уплачиваемые при добровольном возмещении ущерба, причиненного имуществу, находящемуся в государственной собственности Чувашской Республики (за исключением имущества, закрепленного за бюджетными и автономными учреждениями Чувашской Республики, государственными унитарными предприятиями Чувашской Республики), подлежат зачислению в республиканский бюджет Чувашской Республики по нормативу 100 процентов.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Пуринпе те интересленет вӑл — чиркӳ теорийӗпе, тӗн историйӗпе, патшалӑхӑн тулти тата шалти политикипе.

Help to translate

14. Боярсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Чӗнсе илӳ сасӑлавне хатӗрленсе ирттернӗ чухне, ҫавӑн пекех Раҫҫей Федерацийӗн гражданӗсен чӗнсе илӳ сасӑлавне хутшӑнмалли прависене тивӗҫтерес тӗлӗшпе чӗнсе илӳ комиссийӗсен ытти полномочийӗсене пурнӑҫлама Федераци саккунӗпе Федераци саккунӗн 74 статйин 1-мӗш пункчӗпе килӗшӳллӗн патшалӑхӑн информацилле ытти тытӑмӗсемпе усӑ курассине пӑхса хӑварма пултараҫҫӗ.».

«Федеральным законом в соответствии с пунктом 1 статьи 74 Федерального закона может быть предусмотрено использование иных государственных информационных систем при подготовке и проведении голосования по отзыву, а также для осуществления иных полномочий комиссий по отзыву по обеспечению права на участие в голосовании по отзыву граждан Российской Федерации.».

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

23) 59 статьяра «кӑна» сӑмаха кӑларса пӑрахас, ҫакӑн пек ҫырса предложени хушса хурас: «Суйлава хатӗрленсе ирттернӗ чухне, ҫавӑн пекех Раҫҫей Федерацийӗн гражданӗсен суйлав прависене тивӗҫтерес тӗлӗшпе суйлав комиссийӗсен ытти полномочийӗсене пурнӑҫлама Федераци саккунӗпе Федераци саккунӗн 74 статйин 1-мӗш пункчӗпе килӗшӳллӗн патшалӑхӑн информацилле ытти тытӑмӗсемпе усӑ курассине пӑхса хӑварма пултараҫҫӗ.»;

23) в статье 59 слово «только» исключить, дополнить предложением следующего содержания: «Федеральным законом в соответствии с пунктом 1 статьи 74 Федерального закона может быть предусмотрено использование иных государственных информационных систем при подготовке и проведении выборов, а также для осуществления иных полномочий избирательных комиссий по обеспечению избирательных прав граждан Российской Федерации.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Патшалӑхӑн регионти кулленхи пичет кӑларӑмӗсенче суйлав умӗнхи агитаци Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссийӗн тепӗр хут сасӑлав ирттересси ҫинчен калакан йышӑнӑвне пичетлесе кӑларнӑ кун хыҫҫӑн виҫӗ кун иртсен пуҫланакан тапхӑрта ҫӗнӗрен пуҫланать те ҫак статьян 3-мӗш пайӗпе килӗшӳллӗн вӗҫленет.»;

Предвыборная агитация в региональных государственных периодических печатных изданиях возобновляется в период, который начинается на третий день после дня опубликования решения Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики о проведении повторного голосования и прекращается в соответствии с частью 3 настоящей статьи.»;

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Эрнере пӗр хутран кая мар тухса тӑракан патшалӑхӑн регионти пичет кӑларӑмӗсен редакцийӗсем Чӑваш Республикин Тӗп суйлав комиссине эрнери пичет лаптӑкӗн калӑпӑшӗн пӗрре ҫӗрмӗш пайӗнчен, территорири суйлав комиссийӗсене – эрнери пичет лаптӑкӗн калӑпӑшӗн пӗрре ик ҫӗрмӗш пайӗнчен кая мар тӳлевсӗр лаптӑк уйӑрса параҫҫӗ.

Редакции региональных государственных периодических печатных изданий, выходящих не реже одного раза в неделю, безвозмездно предоставляют Центральной избирательной комиссии Чувашской Республики не менее одной сотой, а территориальным избирательным комиссиям – не менее одной двухсотой от еженедельного объема печатной площади.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

«15. Раҫҫей Федерацийӗн саккунӗсемпе килӗшӳллӗн теле- тата (е) радиохыпарлав ӗҫне пурнӑҫлакан регионти патшалӑх организацийӗсем тата патшалӑхӑн регионти кулленхи пичет кӑларӑмӗсен редакцийӗсем Федераци саккунӗпе, ҫак Саккунпа палӑртнӑ йӗркепе суйлав комиссийӗсене суйлавҫӑсене хыпарсемпе паллаштарма эфир вӑхӑтне тӳлевсӗр уйӑрса пама, суйлав комиссийӗсен йышӑнӑвӗсене пичетлесе кӑларма тата ытти пичет информацине вырнаҫтарма пичет лаптӑкӗ тӳлевсӗр уйӑрса пама тивӗҫлӗ.

«15. В соответствии с законодательством Российской Федерации региональные государственные организации, осуществляющие теле- и (или) радиовещание, и редакции региональных государственных периодических печатных изданий обязаны безвозмездно предоставлять избирательным комиссиям эфирное время для информирования избирателей в порядке, установленном Федеральным законом, настоящим Законом, и печатную площадь для опубликования решений избирательных комиссий и размещения иной информации.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхӗн суйлавӗ ҫинчен» саккунне тата Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин пуҫлӑхне каялла чӗнсе илесси ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №2 от 28 февраля 2020 года

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed