Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

паттӑра (тĕпĕ: паттӑр) more information about the word form can be found here.
Паттӑра тухасси те, ай-хай, йывӑр пуль!

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗри вилнӗ, тепри паттӑра тухнӑ.

Help to translate

Савӑнӑҫпа хурлӑх юнашарах // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Тавлашнӑ укҫана алӑран вӗҫертес мар тесен, ку паттӑра хам пата илмелле…»

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Мухтавлӑ паттӑра хушса тӳлеме те пултаратӑп.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Паттӑра тухасшӑн пулнӑ пулӗ, — ним пулман пек каласа хурать Ҫтаппан.

Help to translate

Хӑрушӑ ӗҫ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Унпа паттӑра вилнӗ хыҫҫӑн РФ Президенчӗн Владимир Путинӑн указӗпе килӗшӳллӗн чысланӑ.

Help to translate

«Манӑн ҫапӑҫу хирӗнче пулмалла» // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/articles/-%D1%81%D1%8 ... la-3444550

Музей витрининче вӑл виҫӗ паттӑра саламласа Портланда янӑ телеграмма та пур.

Help to translate

В. П. Чкалов музейӗнче // А. ЧЕБУРАШКИН. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 72–73 с.

Эпир пур паттӑра та ялӗпех кӗтсе илетпӗр, ӑсатса яратпӑр, ҫӗнтерӳпе таврӑнасса кӗтетпӗр.

Help to translate

Пурне те пархатарлӑ ӗҫе явӑҫтарма тӑрӑшатпӑр // Галина СКОРОБОГАТОВА. https://ursassi.ru/articles/%D0%A5%D0%B0 ... -r-3389030

Амӑшӗпе вӗре ҫӗлен паттӑра вӗлереҫҫӗ те чӑнах та ҫапла тӑваҫҫӗ.

Мать со змеем так и поступили — отправили его на корабле по течению реки.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

6. Амӑшӗ (е йӑмӑкӗ) паттӑра вӗлерес тӗллевпе тискер кайӑксен сӗтнеилме яни ҫинчен калакан юмахсем 315 А (тискер кайӑк сӗчӗ) сюжетпа тӳр килеҫҫӗ.

6. Сказки о том, как мать (или сестра), по наущению злого духа решивсжить со свету батыра, отправляет его за звериным молоком, соответствуют сюжетному мотиву 315 А (звериное молоко).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Унсӑр пуҫне 301 А, 301 *В сюжетсемпе пӗрлешекен юмахсенче аслӑ пиччӗшсем (е ҫул ҫинче тӗл пулса пӗрле пынӑ паттӑрсем) ҫӗр тӗпне Чике старик (пӑхӑр упа, шур упа) хыҫҫӑн анса кайнӑ паттӑра вӗрен татса ярса шӑтӑкран каялла хӑпартманни ҫинчен калакан мотив тӑтӑш тӗл пулать.

Кроме того, в сказках, сгруппированных сюжетами 301 А, 301 *В, часто встречается мотив предательства старших братьев (или спутниковбогатырей): именно они обрывают веревку, с помощью которой батыр должен выбраться наверх.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Сӑмахран, «Кехермен Кетил» юмахра старик паттӑра вун икӗ алӑллӑ, хӗрӗхшер пӳрнеллӗ Ҫӗр патшине мӗнле вӗлермеллине ӑс парса ярать.

В сказке «Кехермен Кетил» такой старик научил богатыря, как управиться с хозяином подземелья, у которого двенадцать рук и на каждой по сорок пальцев.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Юмахсенче тата паттӑра ӑс паракан старик сӑнарӗ те тӗл пулать, вӑл яланах ырӑ енчен палӑрать.

В сказках есть и противоположный Чиге-старику герой — добрый старик, помощник, наставник, делящийся полезной информацией.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Сӑмахран, «лешсем (ватӑсем. — Н.И. ) вара паттӑра кӑмӑлӗсем ҫаврӑннипе пиллеҫҫӗ те пӗрпӗр асамлӑ япала е асамлӑ хӑват туянтарса яраҫҫӗ», — тесе ҫырать Н.Ф. Данилов.

Данилов, к примеру, пишет: «Тогда те (старики. — Н.И. ), благословляя батыра, одаривают его волшебными предметами или волшебной силой…»,

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Питӗ савӑнтарать ҫакӑн пек проект ҫут тӗнчене килекен паттӑра, чӑнласах та, тӑван тӑрӑха, тӑван чӗлхене юратма вӗрентни.

Help to translate

Тин ҫуралнӑ ачасене парне пуххи хатӗрленӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60949

— Эсир Васнецов картининчи виҫӗ паттӑра аса илтеретӗр те, сире кирек мӗнле ӗҫ те шанса пама юрать, — ӑшшӑн хавхалантарчӗҫ пире.

Help to translate

Ӑшӑ шыракан арҫынпа ятсӑр хӗрарӑм // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 61-74 с.

Кашни иртен-ҫӳрен кунта чӑн-чӑн паттӑра, патька-патшан шанчӑклӑ ҫыннине пытарнине пӗлтӗр.

Help to translate

Эпилог // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

«Хӑравҫа ӑна тунката та тӑшманӑн курӑнать, паттӑра патша та пуканен туйӑнать», — хуравланӑччӗ Ишмук ӑна.

Help to translate

Кашни ҫыннӑн вилӗмӗ — пӗрре... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Халӑх каларӑшне пӗлетӗр пуль: хӑравҫа ӑна тунката та тӑшманӑн туйӑнать, паттӑра патша та пуканен туйӑнать…

Help to translate

Кашни ҫыннӑн вилӗмӗ — пӗрре... // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Хисеплӗ хӑнана, чыслӑ ҫынна е пысӑк ӗҫ тума каякан паттӑра чӑвашсем ӗлӗкренех тасалӑх ташши ташлаттарнӑ.

Help to translate

Ҫынна кура — хисепӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed