Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Вӗсен Раҫҫейри лару-тӑрӑвӗ ун пек пулсан, апла вӗсем пире хирӗҫ мӗншӗн ҫавӑн чухлӗ ҫар яраҫҫӗ? — иккӗленчӗ партизансенчен тахӑшӗ.
13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Фронтсенче, хулара ӗҫсем мӗнли ҫинчен Гвозден ҫӗнӗ партизансенчен ыйтса пӗлме тытӑнчӗ.Гвозден расспрашивал у прибывших, что нового в городе и на фронте.
13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансенчен ыйт эсӗ: кун пирки мӗн шутлаҫҫӗ вӗсем?
13 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Инҫех те мар, партизансенчен сулахайра, вӑрманта, пулемет шатӑртатни янӑраса кайрӗ.Слева, совсем близко, раздалась короткая пулеметная очередь.
8 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫӗрулми пиҫсе ҫитнӗ вӑхӑта партизансенчен чылайӑшӗсем тӑчӗҫ ӗнтӗ.
6 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл ҫапӑҫура приказ панӑ е хӑй приказа итленӗ чухне ҫеҫ, е партизансенчен кам та пулин ӑна ирӗксӗрех кӑшкӑрса, хресченле вӑрҫтарас таранах тарӑхтарнӑ чухне ҫеҫ калаҫкалать.
5 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Партизансенчен пӗри — кӑшт кукӑртарах ураллӑ, каҫӑртарах сӑмсаллӑ, яланах уҫӑ кӑмӑллӑ ҫӳрекен кавалерист — офицерсем патне пырса тӑчӗ.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Партизансенчен сыхланмалли застава блиндажӗнче, нимӗҫсем пӑрахса хӑварнӑскерпе, икӗ боец лараҫҫӗ.В блиндаже полевой противопартизанской заставы, брошенной немцами, сидели два бойца.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Партизансенчен тахӑшӗ пӗри хулпуҫҫийӗ ҫине турккӑсен чечеклӗ тутӑрне уртса ячӗ.Кто-то из партизан набросил ей на плечи шаль с пестрыми стамбульскими цветами.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Вӗрентет, — терӗ партизансенчен тахӑшӗ, Гаврилова кӑмӑлсӑррӑн сӑнанӑ май.— Муштрует, — сказал кто-то из партизан, неодобрительно наблюдавший Гаврилова.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпир пӗрле килнӗ ҫамрӑк партизансенчен пӗри пӗр утӑм малалла тухрӗ.Один из молодых партизан, с которым мы пришли сюда, сделал шаг вперед.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ шыв ӑсма кайнӑ чух вара, партизансенчен пӗри килсе тухсан, витрене шаккаса сасӑ парӑп.А я буду идти по воду и, ежели кто из партизан наклюнется, по ведерку постучу.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Партизансенчен кам та пулин кунта килсе тухиччен кунта кӗт, кайран вара хӑвӑрах тӗлне-йӗрне тупатӑр.Подожди здесь, пока кто-нибудь из партизан подойдет, потом уже сами разберетесь.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Партизансенчен хӑраҫҫӗ… — пӑшӑлтатса илчӗ те парикмахер, хуллен кулса ячӗ.— Партизан боятся… — шепотом произнес парикмахер и тихо засмеялся.
4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Тупрӑр пулать! — кӑмӑллӑн каларӗ партизансенчен пӗри.
Кам вӑл Серёга? // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Пире, тен, вӑрманти партизансенчен йывӑртарах та пулӗ ӗҫлеме.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Хӑшне-пӗрне, вӑрмана партизансенчен тасатма тесе, складран илсе кайнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Партизансенчен хӑраҫҫӗ пулас…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Партизансенчен кашниех хӑйне валли епле те пулин нумайтарах патрон ҫаклатма тӑрӑшать.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Партизансенчен ҫурри ытла пуртӑсемпе, тимӗр сенӗксемпе, винтовкӑсемпе хӗҫпӑшалланнӑ.Около половины партизанов было вооружено топорами, вилами и винтовками.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.