Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

осколкисем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Иван контужен пулнӑ тата темиҫе тӗлтен снаряд осколкисем лекнипе суранланнӑ.

Иван был контужен и в нескольких местах ранен осколками снаряда.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Снарядсемпе минӑсем ҫав тери вӑйлӑ ҫурӑлнипе осколкисем ачасем патне ҫитиех ывтӑннӑ.

Снаряды и мины рвались с такой силой, что до ребят долетели осколки.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Кусем — пирӗн снарядсен осколкисем.

Это осколки наших снарядов.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Вӗсен осколкисем тӑкӑннӑ май, пӳрт тӑрри кӗмсӗртетсе ҫеҫ тӑрать.

И осколки, осколки грохочут по крыше.

1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed