Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

обществӑн (тĕпĕ: общество) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑн пекех потребительсен правине хӳтӗлекен обществӑн ыйтӑвне тивӗҫтерсе уйрӑм предпринимательтен 38400 тенкӗ тата вырӑнти бюджета 5504 тенкӗ патшалӑх пошлинине шыраса илме йышӑну тунӑ.

Help to translate

Пахалӑхсӑр тавар сутнӑшӑн явап тытма тивет // А.ТУМАЛАНОВА. «Каҫал Ен», 2016.04.22

«АККОНД» акционерлӑ обществӑн генеральнӑй директорӗ, Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн депутачӗ Валерий Иванов вырӑнти пӗлтерӗшлӗ ыйтусене татса панӑ чухне ялсенче пурӑнакансем тӑрӑшни те пӗлтерӗшлӗ пулнине палӑртрӗ.

Help to translate

Хӑйтытӑмлӑх кунӗ иртрӗ // Н.ФЕДОРОВА, А.АЛЕКСАНДРОВА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.04.22

Асӑннӑ мероприятие район пуҫлӑхӗ Александр Шакин, район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Владимир Ванерке, район администрацийӗнче ӗҫлекенсем, муниципалитет службин ветеранӗсем, ял тӑрӑхӗсен пуҫлӑхӗсемпе специалисчӗсем, районти депутатсем, «АККОНД» акционерлӑ обществӑн генеральнӑй директорӗ Валерий Иванов, ЧР культура, национальноҫсен ӗҫӗсен, архив ӗҫӗн министрӗн ҫумӗ Иван Архипов хутшӑннӑ.

Help to translate

Хӑйтытӑмлӑх кунӗ иртрӗ // Н.ФЕДОРОВА, А.АЛЕКСАНДРОВА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.04.22

Культура – пирӗн обществӑн ҫирӗплӗх кӳрекен витӗмлӗ пайӗ.

Культура — цементирующий элемент нашего общества.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Культура ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=3236998

Массӑллӑ информаци хатӗрӗсем пирӗн обществӑн уйрӑлми пайӗ пулса тӑраҫҫӗ, унӑн интересӗсене хӳтӗлеҫҫӗ, власть органӗсемпе граждансем хушшинчи тухӑҫлӑ ҫыхӑнӑва тивӗҫтереҫҫӗ.

Средства массовой информации являются неотъемлемой частью жизни нашего общества, стоят на страже его интересов, эффективно осуществляют связь между органами власти и гражданами.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2015) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&t ... id=2926907

Ӑсчахсем – обществӑн ӑс-хакӑл элити, вӗсем пурнӑҫ ҫине урӑхларах, ырӑ шанӑҫпа, хӑйсен вӑйне пӗлсе пӑхнипе, пуласлӑхшӑн ырми-канми ӑнӑҫлӑ ӗҫлес шухӑш-ӗмӗтлӗ пулнипе палӑрса тӑраҫҫӗ.

Ученые – это интеллектуальная элита общества, отличающаяся особым отношением к жизни, оптимизмом, верой в собственные силы, неутолимым желанием плодотворно работать на будущее.

Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1341505

Ӑслӑлӑх тӗпчевӗсемпе открытийӗсем хальхи обществӑн инновациллӗ аталанӑвӗн никӗсне йӗркелеҫҫӗ.

Научные исследования и открытия лежат в основе инновационного развития современного общества.

Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2015) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=49&ty ... id=2944969

«Республика экономикине тӗреклетмешкӗн пултарнӑ тата май килнӗ таран хутшӑнатпӑр, - тет Юрий Ефимович. - Обществӑн виҫӗ предприятийӗ ӗҫлет. Шупашкарта газ плити валли электрозажигалка, оборудование розеткӑпа ҫыхӑнтармалли тӗрлӗ йышши шнур пухаҫҫӗ. Канаш хулинчи предприятире вырӑн таврашӗн пуххине, алшӑлли, ӗҫ тумӗ, йӑлара тата кулленхи ӗҫре усӑ курмалли щеткӑсем ӑсталаҫҫӗ. Малтанхи ҫулсенче картон цехӗ кал-кал ӗҫленӗ - торт курупкисем хатӗрленӗ. Самана таппипе тан пыраймарӑмӑр. Вӗсене илемлетсе кӑлармашкӑн тӗрлӗ тӗспе ҫапакан полиграфи оборудованийӗ пулманнипе асӑннӑ производствӑна хупма тиврӗ. Куҫ курманнисен Улатӑрти предприятийӗн саккасӗсемпе те мухтанмалли ҫукрах. Хальлӗхе рабочисем электрооборудовани чӗркемӗ хатӗрлеҫҫӗ, Чулхулари автозавод ыйтнипе тӗрлӗ йышши щетка ӑсталаҫҫӗ».

Help to translate

Сусăр пулсан та хевтесĕр мар // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ ыйтӑва хуравласа ҫапла каларӗ: «Ҫав общество акцийӗсен 49% ҫеҫ республика аллинче. Ҫавӑнпа эпир предприятин укҫа-тенкӗпе ҫыхӑннӑ операцийӗсене тӳрремӗнех витӗм кӳрейместпӗр. Эпӗ обществӑн тӗп акционерӗ - Раҫҫей Патшалӑх Думин депутачӗ Александр Четвериков - актива предприяти тулашне кӑлармӗ-ши тесе кӑсӑклансах тӑратӑп. Чӑх-чӗп валли апат туянас тӗллевпе панкрута тухасси патне ҫитнӗ фирмӑна чи пысӑк сумма - 14 млн тенкӗ - куҫарса панӑ. Фабрика ертӳҫисем укҫа куҫарни саккунпа еплерех килӗшсе тӑнине, хальхи вӑхӑтра вӑл кӗмӗл ӑҫтине уҫӑмлатма право органӗсене тивӗҫлӗ материалсем ярса патӑмӑр».

Help to translate

Çынсене çитменлĕх кулянтарать // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Эпир тӑван кӗтес ҫутӑ та ырӑ пултӑр, ҫынсем саккуна пӑхӑнса, таса чунпа, тӑнӑҫлӑхпа килӗшӳре, обществӑн тӗп никӗсӗн - ҫемьен хаклӑхӗсене ҫирӗплетсе пурӑнччӑр тетпӗр.

Help to translate

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫин мӗнпур участникӗпе тылра ӗҫленӗ ҫынсене, ҫӗнтерӳҫӗ-салтаксен тӑлӑх арӑмӗсене кирлӗ пек тимлӗхпе пӑхмалла тата патшалӑхпа обществӑн ырми-канми пулӑшӑвӗпе тивӗҫтермелле.

Все участники Великой Отечественной войны, труженики тыла, вдовы солдат-победителей должны быть окружены чутким вниманием и неустанной заботой государства и общества.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Пӗлтӗрхи юпа уйӑхӗнче Ҫӗнӗ Шупашкарта «Экоклинкер» тулли мар яваплӑ обществӑн илемлетмелли пысӑк пахалӑхлӑ клинкер керамика плиткисем туса кӑларакан Раҫҫейри пӗрремӗш завочӗ уҫӑлнӑ.

В октябре прошлого года в Новочебоксарске состоялось открытие первого в России завода высококачественной отделочной клинкерной керамической плитки ООО «Экоклинкер».

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed